Читаем Алфи и Джордж полностью

– Время от времени все кошки там бывают. Ничего, привыкнешь. – На самом деле я так и не привык, но зачем расстраивать малыша? – Подумай о том, что теперь тебе можно гулять на улице! – я постарался приободрить котенка, хотя, признаюсь, у меня душа была не на месте. Я вдруг вспомнил, сколько снаружи опасностей. – Только не выходи без меня или кого-нибудь из людей, хотя бы пока ты еще маленький. Обещаешь?

Джордж поднял на меня большие глаза, под взглядом которых я всякий раз таял:

– Обещаю, пап.

Что на свете может быть приятнее этих слов?


– Мне нравится, когда Саммер зовет меня папой, – сказал Джонатан за ужином. Дети легли, Таша тоже, на кухне сидели только мы трое – я, он и Клэр.

– И мне. Когда второй ребенок начнет тебя так звать, тебе тоже будет приятно.

– Клэр, – предостерегающе сказал Джонатан.

Я знал, что этот спор еще не закончен, но полагал, что хлопоты вокруг Таши отодвинули его на второй план. Как видно, я ошибался.

– Нет, Джонатан, я буду смотреть в будущее с оптимизмом. Завтра у нас лекция для приемных родителей, а потом к нам прикрепят соцработника. Я знаю, что мы только в начале пути, но не собираюсь падать духом, – у Клэр был такой решительный вид, что я бы с ней спорить не стал. Джонатан пришел к тому же выводу.

– Ну хорошо, – сдался он и сменил тему: – А как дела у Таши?

– Я как раз хотела с тобой посоветоваться. Адвокат замечательная, она предлагает Таше выкупить долю Дейва и оставить дом себе. Говорит, что это очень солидная собственность, потому что они покупали его давно, а жилье в том районе сильно подорожало. Если Таша выкупит дом, но не захочет там жить, то сможет сдавать.

– Логично, – сказал Джонатан. – Для них с Элайджей это будет хорошее вложение средств.

– По-моему, сначала Таша собиралась таскать Дейва по судам – думала, что он не отдаст ей половину денег, и не верила, что он будет платить алименты, как обещал. Тем более что он даже не захотел увидеться с сыном с тех пор, как ушел. Но сейчас она решила, что ей важнее начать новую жизнь. Так что адвокат не будет давить на Дейва, но и уступать не станет.

– Вот и правильно. А если он что-нибудь вытворит, я с ним поговорю, или пусть лучше адвокат ему напишет. Мне Дейв никогда не нравился, но я не думаю, что он такой кретин. А с новым жильем есть успехи?

– У нас на углу скоро освободится квартира вроде той, где раньше жила Полли. Им с Элайджей как раз подойдет. Нынешние жильцы уедут через месяц.

– Не ты их, случайно, выгнала? – Джонатан поднял бровь.

– Нет, я только справки наводила. И даже была у наших слухачей. – Так они прозвали Вика и Хизер Гудвинов, хозяев Лосося.

– Надо же, на какие подвиги ты готова. Хотя будет здорово, если Таша с сыном поселятся по соседству. А что она сама думает?

– Я не спрашивала, хотела сначала рассказать тебе.

– Ну, моя радость, я только за. А пока она не переехала на Эдгар-Роуд или куда захочет, пусть живет у нас.

– Вот видишь, Джонатан, ты такой отзывчивый, ты и с ребенком договоришься.

Он тут же помрачнел, и Клэр не стала развивать эту тему.

– Кстати, Вик и Хизер говорили еще кое о чем. Ты заметил, на улице появились объявления про кошек?

– Лондон есть Лондон. Животные терялись и будут теряться. Я по дороге к метро каждый день такие вижу. Может, кошки убежали, может, попали под машину, – сказал Джонатан.

– Да, но тут сразу появилось много объявлений. Вик и Хизер подозревают что-то нехорошее. Обещают поднять этот вопрос на следующем собрании соседей.

У меня по шерсти пробежал холодок. Не хотелось верить в плохое, но чутье подсказывало, что они не зря боятся.

– Ты знаешь, как они любят раздувать из мухи слона. Причин для беспокойства нет, я уверен, – ответил Джонатан.

– Надеюсь, что ты прав, милый.

Тревога в голосе Клэр насторожила меня еще больше. Кажется, и в самом деле творится что-то неладное. Надо предупредить местных кошек, чтобы поглядывали по сторонам.

Клэр хотела лечь пораньше, чтобы дочитать библиотечную книгу, а я заглянул к Джорджу, убедился, что он спит, и сел с Джонатаном смотреть кино. Вернее, он смотрел, а я примостился рядом и погрузился в свои мысли.

– Знаешь, Алфи, я в курсе, что Клэр всегда добивается своего, но я просто не готов взять приемного ребенка.

В его голосе звучала грусть, и я, кажется, знал почему. Джонатан был человеком ответственным и добрым, но иногда ему сложно было справляться со своими чувствами.

Я прижался к нему, чтобы подбодрить, но подозревал, что моих утешений недостаточно. Надо придумать что-то еще. Кажется, нас снова ждали перемены. На меня вдруг навалилась усталость. Любое несчастье изматывает, а теперь, похоже, оно нависло тучей над моими любимыми двуногими.

Глава 15

– Это что? – Джордж с изумлением оглянулся на меня и осторожно встал лапкой на газон.

– Трава, – ответил я. – По ней можно ходить.

– Она мягкая, пружинит и немножко мокрая! – закричал он.

Глядя на мир глазами котенка, я начинал замечать вещи, которых обычно не видел. Может быть, именно для этого заводят детей и котят? Тогда многое становится понятнее. Я ласково ему улыбнулся; он был неподражаемо мил.

Перейти на страницу:

Все книги серии Алфи

Похожие книги

В долинах Рингваака [Рыжий Лис]
В долинах Рингваака [Рыжий Лис]

Повесть «В долинах Рингваака», более известная под названием «Рыжий Лис», написана давно, в 1905 году, но на русском языке появляется впервые. Ее автор, выдающийся канадский писатель и натуралист Чарлз Робертс (1860–1943), получил мировое признание благодаря своим рассказам из жизни природы. Его произведения неоднократно печатались в Советском Союзе, Уроженец Восточной Канады, Чарлз Робертс страстно любил и хорошо знал свой край. Звери и птицы глухих канадских лесов стали героями его повестей и рассказов. Жизнь животных в книгах Робертса тесно переплетается с жизнью природы в целом. В повести «В долинах Рингваака» читатель познакомится не только с жизнеописанием лисицы, не только узнает множество повадок и особенностей лисьего племени. Он встретится с целым миром обитателей таежных урочищ и мысленно пройдет по канадским лесам и межгорным долинам, почувствует, как там сияет горячее летнее солнце, дуют неукротимые студеные ветры, падают, застилая холмы и чащобы, снега.

Чарлз Робертс

Приключения / Природа и животные