Читаем Алфи, или Счастливого Рождества полностью

– А теперь что? – спросил Пиклз. Он выглядел возбужденным, а вот меня охватило беспокойство. Я оказался далеко от дома, да еще и вместе с Пиклзом. Нам с Джорджем самим не следовало забираться в такую даль, а уж щенку и подавно.

– Пойдем. Лучше не терять Джорджа из виду, – сказал я, подзывая Пиклза. Мы следовали за Джорджем на безопасном расстоянии и вскоре остановились перед большим современным зданием. Наконец я сообразил, где мы находимся. Машины, стоявшие снаружи, выглядели точно так же, как те, что приезжали за Гарольдом, когда он заболел в первый раз. Это были машины «Скорой помощи». Джордж привел нас в больницу. Похоже, он думает, что работает здесь.

Я был ошеломлен. К двери я подбежал в тот самый момент, когда Джордж зашел внутрь. Дверь открывалась автоматически, и я прошмыгнул следом за ним. Вокруг были люди, но никто, казалось, не заметил ни Джорджа, ни меня. Дверь захлопнулась, и я увидел, что Пиклз остался снаружи. В отчаянии, стараясь не потерять Джорджа или Пиклза, я прижался к двери, и она снова распахнулась.

– Поторопись! – сказал я.

– Гав-гав, гав, – ответил Пиклз, и я увидел, что Джордж остановился. У кошек прекрасный слух, не то что у людей. Он замер, когда дверь снова закрылась, обернулся и увидел нас. Сердце у меня замерло. Джордж подошел ко мне. Он явно не был в восторге.

– Что ты тут делаешь? – прошипел он.

Дверь снова открылась, и в вестибюль вошли несколько человек, а за ними вбежал счастливый Пиклз.

– Э-э… мы хотели навестить Гарольда… – соврал я.

– Вовсе нет! Ты пошел за мной, потому что не доверяешь мне! И теперь наверняка все испортишь, – продолжил он, уводя нас в коридор, подальше от чужих глаз.

– Гав… – начал Пиклз, возбужденно виляя задом.

– Нет, Пиклз! – прошипел я. – Мы должны вести себя очень тихо.

– Джордж, признаюсь – я хотел увидеть, куда ты ходишь. Я очень волновался. Я уже давно пытаюсь проследить за тобой, но сегодня у меня впервые получилось. Вот только с Пиклзом вышла промашка. Он увязался за мной. Прости! Я очень люблю тебя и должен был знать, что ты в безопасности.

– Послушай, ты узнал, что хотел. Теперь ты в курсе, куда я хожу. Да, я работаю в больнице. Да, Гарольд лечится здесь, а моя работа – делать людей счастливыми. Не только Гарольда. Для меня это действительно важно, и, если ты все испортил, я никогда тебя не прощу.

Я чувствовал себя просто ужасно. Нужно было доверять ему, но я же отец, и мне нужно было знать, куда он уходит. Если бы только он сказал раньше… Хотя нет, если бы он сказал, чем занимается, я бы все равно волновался и все равно проследил бы за ним.

– Джордж, я твой отец и доверяю тебе, – серьезно сказал я, – но эти поездки очень опасны. Могло произойти все, что угодно. Я ужасно волновался за тебя. Что, если бы тебя сбила машина, или кто-нибудь наступил на тебя, или тебя поймал бы водитель автобуса? Да мало ли что могло случиться! Ты об этом подумал?

– Но ведь ничего не случилось, правда? Послушай, папа, я знаю, что ты волнуешься, но, поверь, я был очень осторожен. В первый раз я приехал сюда вместе с Маркусом.

– Тебя привез Маркус? – с удивлением спросил я.

– Не совсем. Я знал, что он навещает Гарольда, поэтому последовал за ним и выяснил, что здесь и как, а потом начал приходить один. В основном по утрам, когда не бывает посетителей.

– А почему ты не мог мне об этом рассказать?

– Гарольд сказал, что это должно остаться секретом, иначе я больше не смог бы сюда приходить.

– Я думаю, он имел в виду секрет от людей. И что теперь? – спросил я, заметив, что Пиклз заскучал и стал вертеться.

– Идите с Пиклзом домой, а я навещу Гарольда.

– Хм. – Эту часть плана я не продумал.

– В чем дело? – спросил Джордж.

– Я не знаю, как попасть домой. Видишь ли, я был так занят тем, что следил за тобой и за Пиклзом, что не запомнил маршрут.

– Тогда вы с Пиклзом ждите здесь, только спрячьтесь, а я пойду навестить друзей.

– Друзей? Я думал, ты навещаешь только Гарольда.

– В его палате полно одиноких людей, они рады видеть меня. Это моя работа: я навещаю одиноких людей и подбадриваю их.

– Ух ты! Я так горжусь тобой, – взволнованно сказал я.

– Да, но ты мешаешь мне делать мою работу.

– А можно нам пойти с тобой и посмотреть? Хотя бы разок! – попросил я.

– Ни в коем случае! Я не могу этого позволить.

– Ладно. – Я смирился с тем, что придется прятаться и сдерживать Пиклза, хотя одному богу известно, как это сделать. Но как только Джордж повернулся и пошел прочь, Пиклз побежал за ним, и мне пришлось броситься следом.

Джордж направился к задней лестнице, там мы его и догнали.

– В чем дело? – спросил он.

– Это все Пиклз, – честно ответил я.

– Да, это я, – подтвердил Пиклз. – Я пытаюсь стать кошкой, поэтому мне тоже нужно учиться подбадривать людей. Это важная кошачья работа.

Я встопорщил усы, глядя на Джорджа – в конце концов, это он хотел сделать из Пиклза кота. Джордж велел нам спрятаться за углом, и, когда кто-то распахнул дверь на лестничную площадку, прошипел, чтобы мы поторопились. Мы благополучно проскочили внутрь до того, как дверь захлопнулась.

Перейти на страницу:

Все книги серии Алфи

Похожие книги

Собака от носа до хвоста. Что она видит, чует и знает
Собака от носа до хвоста. Что она видит, чует и знает

Эта книга — не сборник советов по воспитанию четвероногого друга или уходу за ним. Это — страстный призыв увидеть мир с высоты собачьего носа, мысленно обрасти шерстью и отпустить хвост. Книга американского профессора психологии и когнитивистики Александры Горовиц — это лирический рассказ о перцептивных и когнитивных способностях собак. Вы наконец узнаете, чем занимается ваша собака, когда остается дома одна; почему она с упоением преследует велосипедистов; дождевик какого цвета предпочитает; означают ли любовь ее «поцелуи» и стыдно ли ей за изгрызенные ботинки. Словом, вы поймете, каково это — быть собакой. И больше не сможете смотреть прежними глазами на собак, людей и других животных.Вам незачем быть собачником, чтобы получить удовольствие от этой захватывающей книги, но будьте осторожны: вы можете стать одним из них.ВВС Wildlife MagazineСобаки вглядываются в наш мир, и будет правильно, если мы попытаемся ответить им тем же. Книга Горовиц — правильный шаг в этом направлении.The New York TimesАлександра Горовиц называет собак антропологами, живущими среди нас. Она… пишет о собаках с той же проницательностью и участием, с какими они относятся к нам. И именно ее приглашала корпорация Sony, чтобы сделать робота Айбо похожим на настоящего пса.The Guardian

Александра Горовиц

Домашние животные / Дом и досуг
Твои верные друзья
Твои верные друзья

Эта книга — о верных друзьях человека — служебных собаках. В ней рассказывается об успехах советских собаководов, поставивших свои знания и опыт на службу народу и государству. Она охватывает период, начиная от того времени, когда служебное собаководство только начинало развиваться на Урале, и до наших дней.Главные четвероногие герои ее — Джери и Снукки — не вымышлены, они существовали в действительности, так же как не вымышлены То́пуш, Риппер и некоторые другие. Клички этих животных занесены в родословные книги лучших собак Советского Союза.В целом — это рассказ о труде и достижениях советских людей, которые, опираясь на передовую советскую науку, науку Мичурина и Павлова, заставляют живую природу служить интересам своей страны и укрепляют благосостояние и могущество социалистической Родины.

Борис Степанович Рябинин

Приключения / Домашние животные / Природа и животные / Дом и досуг