Читаем Алфи, или Счастливого Рождества полностью

– Мы все будем скучать по тебе, – сказала Клэр. – Но представь себе, какое это приключение. И ты все-все расскажешь нам, когда вернешься.

– Я хочу поехать в Японию, – крикнула Саммер.

– А ты знаешь, где она находится? – спросил Джонатан.

– Нет, но все равно хочу.

– Конни, в твоем чемодане осталось местечко? – спросил Джонатан, и все рассмеялись.

– Я бы уж точно не рискнул отправиться в такую даль. Полет в большой консервной банке, повсюду мельтешат люди, да еще эта странная еда, – сказал Гарольд.

– Гарольд, я там выросла, еда для меня привычная, – заметила Конни.

– Возможно, но на твоем месте я бы взял с собой немного хлеба и еще чая, вдруг ты будешь скучать по дому. Я вот буду скучать по тебе, девочка, – тихо произнес он. Конни подбежала к нему и обняла старика.

– И я тоже буду скучать по тебе, дедушка.

– Дедушка? – в глазах Гарольда стояли настоящие слезы.

– Ты немного взволнован, папа? – спросил Маркус.

– Вовсе нет, просто аллергия на пыль.

Мы все знали, что в доме Сильвии нет ни пылинки.

Алексей и Конни пошли в сад, и я последовал за ними, но старался не попадаться им на глаза. Я попросил Снежку присмотреть за Пиклзом, и она, благослови ее Господь, послушно наблюдала, как он охотится за собственным хвостом, и просила его делать это снова и снова, чтобы она тоже могла научиться. Я пытался угадать, то ли ей первой наскучит все это, то ли Пиклз рухнет от головокружения.

– Я хотел вручить тебе рождественский подарок до твоего отъезда, – застенчиво произнес Алексей и, покраснев, протянул ей пакетик.

– Ой! Я собиралась передать подарок для тебя через твою маму, чтобы ты нашел его под елкой в рождественское утро.

– И я буду очень рад, но мне хотелось, чтобы у тебя было вот это. Мы много думали, пока выбирали, – пробормотал он, глядя на свои кроссовки.

– Кто это «мы»?

– В смысле, я, конечно. Открой же.

Конни вытащила книжку и амулет с изображением Святого Христофора, который, как сказал Алексей, будет оберегать ее во время путешествия. Должен признаться, я расчувствовался. А потом Конни достала коробочку и ахнула, когда открыла ее. Я подкрался ближе, чтобы разглядеть. В коробочке оказалась серебряная цепочка с подвеской в виде буквы «К».

– Это самый трогательный подарок из всех, что я когда-либо получала, Алексей, спасибо! – Она надела цепочку и поцеловала его. Я знал, что мне следовало отвернуться, но, послушайте, Алексей был одним из моих первых протеже, и мальчик отлично со всем справился. Я им очень гордился.

– Я люблю тебя, Конни, и хочу, чтобы у тебя было прекрасное Рождество. Не забывай меня, – сказал он.

– Не говори глупостей! Как я могу забыть тебя? И я привезу тебе что-нибудь классное из Японии. – Она помолчала. – Проследи, чтобы с моей мамой все было в порядке, ладно? Я знаю, у нее есть Маркус и малыш в животе, но мы никогда раньше не расставались на Рождество.

– Не волнуйся, я позабочусь о ней. Мы все будем рядом, а когда ты вернешься, снова соберемся вместе, а там уже скоро и ребенок родится. Будем нянчиться с ним.

– Спасибо!

Мое сердце разрывалось от умиления. Все высыпали в сад за домом.

– Мы что, помешали? – спросила Полли.

– Нет, – ответил Алексей. Конни покраснела.

– Мы подумали, что было бы неплохо сфотографироваться всем вместе, одной семьей.

Люди взяли нас на руки – Пиклза взял Генри, Тоби настоял на том, чтобы держать Джорджа, Снежка устроилась на коленях у Гарольда, которого усадили в садовое кресло, а Клэр обняла меня. Хана, конечно же, была с Конни. Маркус установил треногу и камеру и включил таймер.

– Улыбочку, – скомандовал он.

– Сыыр! – дружно произнесли мы.

При упоминании любимой еды Пиклз вырвался из рук Генри, упал на Снежку, та взвизгнула и спрыгнула с коленей Гарольда, но, к счастью, ее успела поймать Сильвия. Все повернули головы, и в этот момент щелкнула камера.

– Возможно, в следующий раз лучше назвать что-то несъедобное, – предложила Полли.

В ту ночь мы со Снежкой, Джорджем и Ханой, отважившейся выйти на холод, сидели в саду за домом.

– День снова был полон событий, не так ли? – сказал я.

– Да уж, давно я так не куролесила, – ответила Снежка.

– Радость и грусть, все вместе, правда? – заметила Хана. – Похоже, именно так и устроена жизнь. Мы радуемся, грустим, потом опять радуемся, и все сначала.

– Ты очень умная, Хана, – сказал Джордж. – Почти такая же умная, как я.

Мы со Снежкой старательно отводили глаза друг от друга.

– Посмотрите-ка на нас, мы вместе, – сказал я. – И вокруг так много людей, которых мы любим.

– Иногда их бывает слишком много, – заметил Джордж.

– Нет, сынок, – ответил я. – Их никогда не будет слишком много. Наши сердца так велики, что могут любить бесконечно.

– Именно такой и должна быть жизнь, – закончила Снежка. Мы притихли, глядя на звезды, мерцающие на черном небе, и я знал, что каждый из нас думает о том, как всем нам повезло.

Глава 32

– Так вы хотите, чтобы мы взяли к себе кого-то из стариков? – спросил Вик Гудвин, хозяин Лосося. Вместе со своей женой Хизер он по собственной инициативе возглавил соседский дозор на Эдгар-Роуд.

Перейти на страницу:

Все книги серии Алфи

Похожие книги

Собака от носа до хвоста. Что она видит, чует и знает
Собака от носа до хвоста. Что она видит, чует и знает

Эта книга — не сборник советов по воспитанию четвероногого друга или уходу за ним. Это — страстный призыв увидеть мир с высоты собачьего носа, мысленно обрасти шерстью и отпустить хвост. Книга американского профессора психологии и когнитивистики Александры Горовиц — это лирический рассказ о перцептивных и когнитивных способностях собак. Вы наконец узнаете, чем занимается ваша собака, когда остается дома одна; почему она с упоением преследует велосипедистов; дождевик какого цвета предпочитает; означают ли любовь ее «поцелуи» и стыдно ли ей за изгрызенные ботинки. Словом, вы поймете, каково это — быть собакой. И больше не сможете смотреть прежними глазами на собак, людей и других животных.Вам незачем быть собачником, чтобы получить удовольствие от этой захватывающей книги, но будьте осторожны: вы можете стать одним из них.ВВС Wildlife MagazineСобаки вглядываются в наш мир, и будет правильно, если мы попытаемся ответить им тем же. Книга Горовиц — правильный шаг в этом направлении.The New York TimesАлександра Горовиц называет собак антропологами, живущими среди нас. Она… пишет о собаках с той же проницательностью и участием, с какими они относятся к нам. И именно ее приглашала корпорация Sony, чтобы сделать робота Айбо похожим на настоящего пса.The Guardian

Александра Горовиц

Домашние животные / Дом и досуг
Твои верные друзья
Твои верные друзья

Эта книга — о верных друзьях человека — служебных собаках. В ней рассказывается об успехах советских собаководов, поставивших свои знания и опыт на службу народу и государству. Она охватывает период, начиная от того времени, когда служебное собаководство только начинало развиваться на Урале, и до наших дней.Главные четвероногие герои ее — Джери и Снукки — не вымышлены, они существовали в действительности, так же как не вымышлены То́пуш, Риппер и некоторые другие. Клички этих животных занесены в родословные книги лучших собак Советского Союза.В целом — это рассказ о труде и достижениях советских людей, которые, опираясь на передовую советскую науку, науку Мичурина и Павлова, заставляют живую природу служить интересам своей страны и укрепляют благосостояние и могущество социалистической Родины.

Борис Степанович Рябинин

Приключения / Домашние животные / Природа и животные / Дом и досуг