Читаем Альгабал (сборник) полностью

Хвастая богатством одеяний

Не узнаете – таится под ногами

Царство что его одно лишь манит

Больше чем восходы с берегами.

Он дворы с домами заклинает

Восставать под чьими-то шагами

Гроты драгоценные являет

Клады во хмелю и под холмами.

Вот каменья словно в вечных зимах —

Эти ж из руды горят лучами

Стекленеют и стекают мимо

Падая подземными свечами.

Самоцветы в штольнях – словно нити

В красные карбункулы продеты

И гранаты тянутся в граните

Оцветая ниже в розоцветы.

Словно в гаванях в морях зеленых

Лодки коим весла без нужды —

Знают как буравить эти волны

И открытые драконьи рты.

Свету он приказывал дождинке

Указанья отдавал рукой —

Но лишь возвышающей новинке

Радовался царственно порой.

В зале желтого сиянья небосклон…

В зале желтого сиянья небосклон —

Плоский купол и над ним царит

Солнце – солнце сыплет из корон

Вниз в топазах ядра-янтари.

– Городов и стран трофеи в ряд —

Отраженья вяжут кружева

И на позолоте лат горят —

У земли простерта шкура льва.

Он один кто не ослепнув зрит

Славу мира где венец и трон —

В урнах без числа как дар горит

Ладан: амбра фимиам цитрон.

Бледные цветы цветут в покоях смежных…

Бледные цветы цветут в покоях смежных

Лоск на лепестках – сияния река —

Выбеленных шкур подножие и нежно

На стеклянной крыше тают облака.

И под матовыми стенами из кедра

Тридцать птиц – павлинов хоровод —

Кажется как в светлом шевеленьи ветра

Шлейф их серебрится словно лед.

Чтоб лучилось тонкое убранство залы:

Обнимает кость сверкающий металл —

Алебастру вторят млечные опалы —

Светит там и здесь алмаз-кристалл.

Жемчуг! дар сокрытых мест еще

Что катать вы любите без дела

Надлежит в прохладе жадных щек

Бдеть его таинственное тело.

Шар-андродамант там был лучистый —

В детстве царь играл с ним – ныне днем

Там бывало что немой и чистый

Плача палец он держал на нем.

Я сад возвел – ему чужда нужда…

Я сад возвел – ему чужда нужда

Согреться солнцем воздухом дышать

И омертвелых птиц в нем никогда

Сиятельной весне не воскрешать.

Стволы и ветви – всё в нем из угля —

Кулиги мрачные в пригорках спят

Плоды – к себе не тянет их земля —

Ряд кипарисов лавою кропят.

Через пещеры реет серый свет:

В нем времени никто не разберет —

Над клумбами колышется хребет

Смесь пыли и смолы во мгле плывет.

Как я взрастил тебя в святыне сей

– Так вопрошал я и в саду бродил

Среди тревожной пряжи из ветвей —

Цветок свой черный я ли посадил?

Дни

Когда свеченье на зубцах фасадных…

Перейти на страницу:

Похожие книги

Зеленый дом
Зеленый дом

Теодор Крамер Крупнейший австрийский поэт XX века Теодор Крамер, чье творчество было признано немецкоязычным миром еще в 1920-е гг., стал известен в России лишь в 1970-е. После оккупации Австрии, благодаря помощи высоко ценившего Крамера Томаса Манна, в 1939 г. поэт сумел бежать в Англию, где и прожил до осени 1957 г. При жизни его творчество осталось на 90 % не изданным; по сей день опубликовано немногим более двух тысяч стихотворений; вчетверо больше остаются не опубликованными. Стихи Т.Крамера переведены на десятки языков, в том числе и на русский. В России больше всего сделал для популяризации творчества поэта Евгений Витковский; его переводы в 1993 г. были удостоены премии Австрийского министерства просвещения. Настоящее издание объединяет все переводы Е.Витковского, в том числе неопубликованные.

Марио Варгас Льоса , Теодор Крамер , Теодор Крамер

Поэзия / Поэзия / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза / Стихи и поэзия