Читаем Alisa in Divalanda ( Lidepla) полностью

- Naturalem, - Dukina shwo. Semblem ela es tayar fo konsenti kun olo ke Alisa shwo. - Budalem fon hir ye un gran sinap-kwanshilok. E moral-ney leson es, "Pyu glube kwan, pyu mucho kwanshi."

- Aa, me jan ya! - Alisa exklami; ela bu he atenti laste remarka. - Es legum. It bu aspekti kom legum, yedoh es la.

- Me ga konsenti, - Dukina shwo, - e moral de se es "Bi tal kwel yu yao sembli", oda, si yu preferi pyu simple expresa, "Bye imajini ke yu bu es otre kem to kel wud mog sembli a otres kel otrekas wud bi otre si yu bu wud sembli otrem kem sembli."

- Me dumi ke me wud mog samaji pyu hao, - Alisa shwo muy latifem, - si to wud bi skriben. Me bu fulem mog sekwi-samaji to al ke yu shwo.

- Es ya nixa komparen a to ke me wud mog shwo si me wud verem yao, - Dukina shwo pa santush ton.

- Oo, bye yao! - Alisa shwo kway, poy adi: - Me pregi pardona.

- Oo, bye shwo om pardona! - Dukina shwo. - Olo ke me he shwo es dona, may dona a yu.

- Es ya shma-ney dona! - Alisa dumi. - Me joi ke oni bu fai tal donas fo janmadey!

Bat ela bu kuraji shwo se lautem.

- Zai dumi ku snova? - Dukina shwo al snova inpiki swa-ney syao agude chibuk.

- Me hev raita de dumi! - Alisa shwo idyen karkem, sikom ela en-sta nokalme.

- Sam kom swina hev raita de flai, - Dukina shwo, - e moral...

Bat turan, al mah-surprisi Alisa gro, Dukina-ney vos fadi wek, iven pa mida de suy zuy pri-ney expresa "moral-ney leson", e bracha kel es ahuken a Alisa-ney-la, en-tremi. Alisa lifti kapa, ewalaa Regina do pligen brachas zai stan bifoo li, al fruni kom garja.

- Meteo es ya hao, Yur Mahantaa, - Dukina en-shwo pa apena audibile vos.

- Nau, me warni yu zuy honestem, - Regina krai al tompi gro pa arda, - oda yu selfa fa-wek oda yur kapa fa-wek, pyu kway kem tuy! Selekti ba!

Dukina selekti e fa-wek tuy.

- Nu plei ba for, - Regina shwo a Alisa. E Alisa sta fobisen tro fo shwo vaika un worda, also sim sekwi ela lentem bak a kroket-maidan.

Otre gastas utilisi kasu de Regina-ney yoksa e zai reposi in shada. Yedoh, tuy ke li vidi ela, li hasti lopi fo plei for. Eni dera wud ya signifi morta-puna, kom Regina remarki.

Duran ol taim de pleisa, Regina oltaim kwereli kun otre plei-sha e krai: "Haki los luy kapa!" - o: "Haki los elay kapa!"

Ti ela kondamni na wanes gei aresti bay soldatas kel sertem majbur kwiti suluki kom arka, also afte sirke haf-ora arka ga yok e oli plei-sha exepte Rego, Regina e Alisa, es aresten e kondamnen a morta-puna.

Dan Regina, al ga-ney spira-falta, kwiti geim e shwo a Alisa:

- Ob yu gwo vidi Kwasi-Tortuga?

- Non, - Alisa shwo, - me iven bu jan kwo Kwasi-Tortuga es.

- Es kosa aus kel kwasi-tortuga-sup gei zwo.

- Me bu gwo vidi ta ni audi om ta, - Alisa shwo.

- Nu go ba, dan, kamon! - Regina shwo. - Ta ve rakonti a yu swa-ney historia.

Al ke li dwa en-go wek, Alisa audi ke Rego shwo kyetem a oli resti-she wan:

- Yu oli es pardonen.

- Wel, se es ya hao! - ela shwo a swa. Ela ya he sta aika nofelise por tal menga de morta-puna ke Regina he komandi.

Sun li miti Grifon kel zai lagi-somni sub surya. (Si yu bu jan komo Grifon aspekti, kan ba piktura.)

- En-stan ba, yu lannik! - Regina shwo. - E gidi sey yunge mis a Kwasi-Tortuga fo audi suy historia. Me selfa mus go bak e kontroli kelke morta-puna ke me he komandi fai.

E ela go wek al kwiti Alisa sole kun Grifon. Alisa bu pri aspekta de sey kreatura, bat ela dumi ke generalem es sam anchun tu resti kun ta kom tu sekwi toy savaje Regina. Also ela weiti.

Grifon en-sidi e froti okos. Poy ta kan Regina til ke ela bu es viden pyu; poy ta fai hi-hi.

- Es ya drole! - Grifon shwo, haf a swa, haf a Alisa.

- Kwo es drole? - Alisa shwo.

- Wel, ela hi! - Grifon shwo. - Ela imajini se olo: li neva morta-puni nulwan, yu samaji ya. Aida, kamon!

- Hir kadawan shwo "kamon," - Alisa dumi al sekwi ta lentem. - Me bu gwo gei komandi tanto mucho bifooen, in ol may jiva!

Afte pedi duran nolonge taim, li vidi Kwasi-Tortuga in dalitaa: ta zai sidi tristem e solem on syao roka-balja. Afte bisifi kelkem, Alisa audi ke ta zai sospiri duhafulem. Ela en-piti ta gro.

- Por kwo ta grivi? - ela kwesti Grifon. E ta jawabi bay hampi same worda kom bifooen:

- Ta imajini ya olo. Ta hev nul griva, yu samaji ya. Kamon!

Also li lai a Kwasi-Tortuga kel ek-kan li bay gran larmaful okos bat bu shwo nixa.

- Walaa yunge mis, - Grifon shwo. - Ela yao audi yur historia, yu samaji-bu-samaji.

- Me ve rakonti it a ela, - Kwasi-Tortuga shwo pa nise gluhe vos. - En-sidi ba, yu ambi, e bye pronunsi nul worda til ke me fini.

Also li en-sidi, e oli silensi duran kelke minuta. Alisa dumi a swa:

- Me bu samaji komo ta mog fini vaika koytaim, si ta iven bu begin.

Bat ela zai weiti sabrem.

- Unves, - Kwasi-Tortuga shwo pa fin, kun gro-sospira, - me bin vere Tortuga.

Afte sey wordas ye longe silensa, duran kel sol koyves Grifon-ney "Hjkrrr!" e Kwasi-Tortuga-ney konstante gro-plaking fa-audi. Alisa es yo hampi tayar fo en-stan e shwo: "Danke, sinior, por yur interes-ney historia!" - yedoh haishi sembli a ela ke koysa pyu musbi en-ye, also ela sidi kyetem e bu shwo nixa.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Письмо на английском языке: примеры, как писать (личное, деловое, резюме, готовые письма как образец)
Письмо на английском языке: примеры, как писать (личное, деловое, резюме, готовые письма как образец)

Как писать письмо на английском языке? Пособие представляет собой собрание образцов писем на английском языке, затрагивающих самые разнообразные стороны повседневной жизни. Это дружеские и деловые письма, письма – приглашения в гости и письма-благодарности, письма-извинения и письма-просьбы.Книга знакомит с этикетом написания письма на английском языке, некоторыми правилами английской пунктуации и орфографии, а также содержит справочные материалы, необходимые при написании писем.Пособие рассчитано на широкий круг лиц, владеющих английским языком в той или иной степени и стремящихся поддерживать письменные контакты с представителями англоязычных стран. Может использоваться как учебник английского языка, репетитор английского.Книга основана на ускоренных методах изучения иностранных языков.

Денис Александрович Шевчук

Языкознание, иностранные языки / Иностранные языки / Образование и наука