Читаем Alķīmiķis Nemirstīgā Nikolasa Fleimela noslēpumi полностью

Niks pasmaidīja, bet viņa seja palika auksta un naidīga, un vienu mirkli viņš gandrīz atgādināja Dī. — Mēs esam leģenda, — viņš vienkārši sacīja. — Kādreiz, pirms daudziem, daudziem ga­diem, mēs bijām parasti cilvēki, bet tad es nopirku grāmatu, Maga Ābrahama Grāmatu, parasti dēvētu par Kodeksu. No tā brīža viss mainījās. Perenele izmainījās. Es izmainījos. Es kļuvu par alķīmiķi.

—    Es kļuvu par visu laiku dižāko alķīmiķi, kuru uzklausīja karaļi un princeses, imperatori un pat pats Romas pāvests. Es atklāju filozofijas akmens noslēpumu, apslēptu dziļi tajā senajā ma­ģijas grāmatā; es iemanījos, kā parastu metālu pārvērst zeltā, kā parastus akmeņus pārvērst dārgakmeņos. Bet tas nav viss, es atklāju daudz ko diženāku, es atklāju recepti, kā ar augiem un burvju vār­diem var izārstēt slimības un apturēt novecošanu. Perenele un es — mēs faktiski kļuvām nemirstīgi. — Viņš pacēla roku ar izrautajām lapām. —Tas ir viss, kas nu palicis no Kodeksa. Dīun viņa sabiedrotie meklēja šo burvju Grāmatu gadsimtiem ilgi. Tagad viņiem tā ir. Un arī Perenele, — viņš rūgti piebilda.

—  Bet tu sacīji, ka Grāmata ir nederīga bez šīm lapām, — Džošs, ne mirkli negaidīdams, tūlīt atgādināja.

—  Pareizi. Grāmatā ir pietiekami daudz kā, lai Dī būtu aizņemts gadsimtiem ilgi, tomēr šīs lapas ir vitāli svarīgas, — Niks pie­krita. — Dī atgriezīsies pēc tām.

—  Bet tomēr ir vēl kas, vai ne? — Sofija žigli iejautājās. — Kaut kas vēl. — Viņa zināja, ka Niks kaut ko noklusē, pieaugušie tā vien­mēr dara. Vecāki vairākus mēnešus bija slēpuši to, ka viņiem vasara būs jāpavada Sanfrancisko.

Niks cieši pavērās Sofijā, un atkal viņa skatiens atgādināja Dī skatienu, kuru tas pirmīt bija veltījis viņai: šajā skatienā bija kaut kas auksts un pārdabisks. — Jā… ir vēl kas, — viņš ātri pieme­tināja. — Bez Grāmatas es un Perenele novecosim. Mūžīgās dzī­vības dzira ir jāgatavo katru mēnesi. Citādi pilnā Mēness ciklā mēs novecosim un nomirsim. Un, ja mēs nomirsim, tad ļaunums, pret ko tik ilgi cīnījāmies, triumfēs. Veco rase atkal paziņos savas tiesības uz Zemi.

—   Veco rase? — Džošs pārjautāja, balsij paaugstinoties un aizlūstot. Viņš spēji norija siekalas, jūtot, kā krūtīs dauzās sirds. Viss bija sācies gluži parastā trešdienas pēcpusdienā un pārvērties par kaut ko savādu un briesmīgu. Viņš bija spēlējis daudz datorspēļu, lasījis zinātniskās fantastikas grāmatas, un visur vecie nozīmēja kaut ko senatnīgu un bīstamu. — Vecie, — tas domāts — veci?

—  Ļoti veci, — Fleimels pamāja.

—  Tu gribi sacīt, ka ir vēl citi tādi kā Dī un tādi kā tu? — Džošs sacīja un saviebās no Sofijas spēriena pa stilbu.

Fleimels pagriezās, lai paskatītos uz Džošu, viņa bezkrāsainās acis tagad bija dusmu pilnas. — Ir vēl citi tādi kā Dī, jā, un vēl citi tādi kā es arī, bet Dī un es — mēs neesam vienādi. Mēs nekad neesam bijuši vienādi, — Fleimels rūgti piebilda. — Mēs izvēlējāmies da­žādus ceļus, viņš tika novests lejā uz ļoti tumša ceļa. Viņš arī ir nemirstīgs, lai gan es nezinu, kā viņš saglabā savu jaunību. Bet mēs abi esam cilvēki. — Viņš pagriezās pret kases aparātu, kas sadauzīts atvēries gulēja uz grīdas, un runādams sāka uzlasīt naudu. Kad Niks pagriezās un paskatījās uz dvīņiem, viņus pārsteidza Nika drūmais izskats. — Tie, kuriem kalpo Dī, nav un nekad nav bijusi cilvēku rase. — Bāzdams naudu kabatās, viņš pacēla no grīdas no­valkāto ādas jaku. — Mums jātiek projām no šejienes.

—  Kurp tu dosies? Ko tu darīsi? — Sofija jautāja.

—   Un kā ar mums? — Džošs pabeidza māsas domu, kā bieži mēdza darīt.

—   Vispirms man jūs jānogādā drošā vietā, iekams Dī būs sa­pratis, ka viņam trūkst lapas. Tad es došos meklēt Pereneli.

Dvīņi paskatījās viens uz otru. — Kāpēc tev mūs jānogādā drošā vietā? — Sofija jautāja.

—  Mēs neko nezinām, — Džošs piebilda.

—   Kad Dī atklās, ka Grāmata nav pilnīga, viņš atgriezīsies pēc trūkstošajām lapām. Un es esmu drošs, ka viņš neatstās nevienu liecinieku uz šīs zemes.

Džošs sāka smieties, bet skaņa aprāvās, kad viņš saprata, ka māsa pat nesmaida. — Tu… — viņš aplaizīja sausās lūpas, — tu gribi sacīt, ka viņš mūs nogalinās?

Nikolass Fleimels nolieca galvu uz sāniem, pārdomādams. — Nē, — viņš beidzot sacīja, — ne jau nogalinās.

Džošs atviegloti nopūtās.

—  Tici man, — Fleimels turpināja, — Dī spēj jums nodarīt daudz ko briesmīgāku. Daudz briesmīgāku.

5. NODAĻA

Dvīņi stāvēja uz ietves pie grāmatveikala un vēroja, kā Niks aizslēdz durvis, zem kājām čirkstēja sasisto logu stikli. — Bet mēs nevaram tā vienkārši aizbraukt, — Sofija stingri sacīja.

Džošs pamāja. — Mēs nekur nebrauksim.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Петр Первый
Петр Первый

В книге профессора Н. И. Павленко изложена биография выдающегося государственного деятеля, подлинно великого человека, как называл его Ф. Энгельс, – Петра I. Его жизнь, насыщенная драматизмом и огромным напряжением нравственных и физических сил, была связана с преобразованиями первой четверти XVIII века. Они обеспечили ускоренное развитие страны. Все, что прочтет здесь читатель, отражено в источниках, сохранившихся от тех бурных десятилетий: в письмах Петра, записках и воспоминаниях современников, царских указах, донесениях иностранных дипломатов, публицистических сочинениях и следственных делах. Герои сочинения изъясняются не вымышленными, а подлинными словами, запечатленными источниками. Лишь в некоторых случаях текст источников несколько адаптирован.

Алексей Николаевич Толстой , Анри Труайя , Николай Иванович Павленко , Светлана Бестужева , Светлана Игоревна Бестужева-Лада

Биографии и Мемуары / История / Проза / Историческая проза / Классическая проза
Русский крест
Русский крест

Аннотация издательства: Роман о последнем этапе гражданской войны, о врангелевском Крыме. В марте 1920 г. генерала Деникина сменил генерал Врангель. Оказалась в Крыму вместе с беженцами и армией и вдова казачьего офицера Нина Григорова. Она организует в Крыму торговый кооператив, начинает торговлю пшеницей. Перемены в Крыму коснулись многих сторон жизни. На фоне реформ впечатляюще выглядели и военные успехи. Была занята вся Северная Таврия. Но в ноябре белые покидают Крым. Нина и ее помощники оказываются в Турции, в Галлиполи. Здесь пишется новая страница русской трагедии. Люди настолько деморализованы, что не хотят жить. Только решительные меры генерала Кутепова позволяют обессиленным полкам обжить пустынный берег Дарданелл. В романе показан удивительный российский опыт, объединивший в один год и реформы и катастрофу и возрождение под жестокой военной рукой диктатуры. В романе действуют персонажи романа "Пепелище" Это делает оба романа частями дилогии.

Святослав Юрьевич Рыбас

Проза / Историческая проза / Документальное / Биографии и Мемуары