Читаем Аллея кошмаров полностью

Дебютантка с алыми губами и рискованным декольте жестом поманила Стэна. Он подошел поближе. Из кармана своего соседа девушка вытащила плоскую золотую коробочку, открыла ее и показала содержимое Стэну. Он поморщился.

– Мистер Телепат, прочитайте мои мысли, – хихикнула она.

Стэн застыл. Незаметно набрал полную грудь воздуха и задержал его в легких, чтобы кровь прилила к лицу.

– Ха, он покраснел! – воскликнула дебютантка.

Великий Стэнтон стоял неподвижно, но голос Молли продолжал:

– Это… это… мне обязательно надо это называть?

Не оборачиваясь, Стэн негромко ответил:

– Нет-нет, не стоит.

Дебютантка закрыла коробочку и вернула ее в карман молодого человека.

– Ты прав, братишка. Твоя взяла.

Она одним глотком осушила свой бокал.

Великий Стэнтон поклонился.

– Чтобы избежать обвинений в мошенничестве и в доказательство того, что я не подаю никаких сигналов мисс Кэхилл, позвольте предложить вам, дамы и господа, вместе со мной удалиться в соседнюю комнату. Человек пять-шесть, не больше. А кто-нибудь из оставшихся гостей запишет на отдельном листке все, что будет говорить мисс Кэхилл в мое отсутствие.

Хозяйка и три супружеские пары прошли вместе со Стэном в библиотеку. Он закрыл дверь. Внезапно что-то холодное и влажное коснулось его руки. Он вздрогнул. Гости рассмеялись. У ног Стэна сидел огромный мраморный дог, глядя на него умными, немного печальными глазами. Пес толкнул лапой ногу Стэна. Рассеянно почесывая дога за ушами, менталист обратился к гостям:

– Назовите какую-нибудь карту из стандартной колоды.

– Двойка треф.

– Прекрасно. Запомните ее. А теперь выберите какой-нибудь цвет.

– Шартрез.

– Гм. Его сложно визуализировать, но мы попробуем. Уважаемые дамы, назовите мне один из американских штатов. Любой, по вашему выбору.

– А, это просто, – напевно произнесла одна из женщин. – Алабама – самый лучший штат в стране.

– Алабама. Великолепно. Или все-таки другой штат?

– Нет-нет. Алабама.

Стэнтон отвесил поклон.

– Что ж, а теперь вернемся в гостиную.

Он распахнул дверь библиотеки, и все вышли. Стэн, задержавшись, опустился на колени и прижался щекой к голове дога.

– Привет, красавец. Ты хочешь быть моим, правда?

Пес тихонько заскулил.

– Не грусти. Лучше покусай их жирные задницы.

Стэн встал, отряхнул лацкан и направился к свету и голосам.

Молли все еще лежала на диване, будто спящая красавица, ждущая принца, который разбудит ее поцелуем. Гости оживленно переговаривались.

– Двойка треф! И цвет… Выбрали шартрез, а она не могла решить, зеленый это или желтый. Поразительно! И Алабама!

– Представляешь, если бы он был твоим мужем? Кое-кому пришлось бы срочно уматывать обратно в Канны.

– Чудеса! Настоящие чудеса.

Стэн присел рядом с Молли, коснулся ее руки и сказал:

– Просыпайтесь!

Молли села, прикрыла глаза ладонью.

– Что? Что случилось? Как все прошло?

– Все было превосходно, – ответил он, глядя ей в глаза. – Все ответы были верными.

– Ах, я так рада.

Он помог ей встать с дивана. Рука об руку они подошли к двери, повернулись, поклонились и под громкие аплодисменты вышли в коридор.

– Стэн, давай останемся, а?

– Заткнись!

– Но… Стэн…

– Молчи. Я тебе потом все объясню. Подожди меня наверху, я скоро приду, и мы с тобой уедем.

Она послушно поднялась по лестнице, сжав губы и стараясь не расплакаться. Обычно после выступления их всегда приглашали остаться на вечеринку, с танцами и шампанским.

Стэн прошел в библиотеку. Дог радостно прыгнул ему на грудь, примяв крахмальную сорочку.

– Что, соскучился, дружище? – сказал Стэн.

– Мистер Стэнтон… – внезапно окликнул его старик, похожий на судью. – Я просто обязан выразить вам свою признательность. Вы творите чудеса.

– Благодарю вас.

– Нет-нет, я серьезно. По-моему, вы не совсем понимаете, какое великое и сокровенное дело вершите.

– К сожалению, я не в состоянии его объяснить, – ответил Стэн, продолжая почесывать пса за ухом.

– Однако же мне известен ваш секрет.

Молчание. К щекам Стэна прилила кровь. «Господи, еще один фокусник-любитель, – раздраженно подумал он. – Надо как-то от него отвязаться. Но сначала лучше задобрить».

– Возможно, – с улыбкой сказал он. – Те, кто обладает острым умом и широкими научными познаниями, вполне могут догадаться о принципах, положенных в основу.

Старик многозначительно кивнул.

– Да, я догадался, мальчик мой. Догадался. Это основано не на словесном коде.

Стэн улыбался дружелюбно, чуть заговорщически. «Боже мой, вот сейчас он меня подловит. Ничего, выкручусь».

– Да-да, мальчик мой. Я знаю. И не виню вас за то, что вы держите это в секрете. Все дело в вашей ассистентке.

– Неужели?

Судья понизил голос:

– Это не телепатия. У вас явно есть дух-наставник.

Стэн едва не вскрикнул от радости. Он закрыл глаза. Тень улыбки скользнула по губам.

Перейти на страницу:

Все книги серии Азбука-бестселлер

Нежность волков
Нежность волков

Впервые на русском — дебютный роман, ставший лауреатом нескольких престижных наград (в том числе премии Costa — бывшей Уитбредовской). Роман, поразивший читателей по обе стороны Атлантики достоверностью и глубиной описаний канадской природы и ушедшего быта, притом что автор, английская сценаристка, никогда не покидала пределов Британии, страдая агорафобией. Роман, переведенный на 23 языка и ставший бестселлером во многих странах мира.Крохотный городок Дав-Ривер, стоящий на одноименной («Голубиной») реке, потрясен убийством француза-охотника Лорана Жаме; в то же время пропадает один из его немногих друзей, семнадцатилетний Фрэнсис. По следам Фрэнсиса отправляется группа дознавателей из ближайшей фактории пушной Компании Гудзонова залива, а затем и его мать. Любовь ее окажется сильней и крепчающих морозов, и людской жестокости, и страха перед неведомым.

Стеф Пенни

Современная русская и зарубежная проза
Никто не выживет в одиночку
Никто не выживет в одиночку

Летний римский вечер. На террасе ресторана мужчина и женщина. Их связывает многое: любовь, всепоглощающее ощущение счастья, дом, маленькие сыновья, которым нужны они оба. Их многое разделяет: раздражение, длинный список взаимных упреков, глухая ненависть. Они развелись несколько недель назад. Угли семейного костра еще дымятся.Маргарет Мадзантини в своей новой книге «Никто не выживет в одиночку», мгновенно ставшей бестселлером, блестяще воссоздает сценарий извечной трагедии любви и нелюбви. Перед нами обычная история обычных мужчины и женщины. Но в чем они ошиблись? В чем причина болезни? И возможно ли возрождение?..«И опять все сначала. Именно так складываются отношения в семье, говорит Маргарет Мадзантини о своем следующем романе, где все неподдельно: откровенность, желчь, грубость. Потому что ей хотелось бы задеть читателей за живое».GraziaСемейный кризис, описанный с фотографической точностью.La Stampa«Точный, гиперреалистический портрет семейной пары».Il Messaggero

Маргарет Мадзантини

Современные любовные романы / Романы
Когда бог был кроликом
Когда бог был кроликом

Впервые на русском — самый трогательный литературный дебют последних лет, завораживающая, полная хрупкой красоты история о детстве и взрослении, о любви и дружбе во всех мыслимых формах, о тихом героизме перед лицом трагедии. Не зря Сару Уинман уже прозвали «английским Джоном Ирвингом», а этот ее роман сравнивали с «Отелем Нью-Гэмпшир». Роман о девочке Элли и ее брате Джо, об их родителях и ее подруге Дженни Пенни, о постояльцах, приезжающих в отель, затерянный в живописной глуши Уэльса, и становящихся членами семьи, о пределах необходимой самообороны и о кролике по кличке бог. Действие этой уникальной семейной хроники охватывает несколько десятилетий, и под занавес Элли вспоминает о том, что ушло: «О свидетеле моей души, о своей детской тени, о тех временах, когда мечты были маленькими и исполнимыми. Когда конфеты стоили пенни, а бог был кроликом».

Сара Уинман

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза
Самая прекрасная земля на свете
Самая прекрасная земля на свете

Впервые на русском — самый ошеломляющий дебют в современной британской литературе, самая трогательная и бескомпромиссно оригинальная книга нового века. В этом романе находят отзвуки и недавнего бестселлера Эммы Донохью «Комната» из «букеровского» шорт-листа, и такой нестареющей классики, как «Убить пересмешника» Харпер Ли, и даже «Осиной Фабрики» Иэна Бэнкса. Но с кем бы Грейс Макклин ни сравнивали, ее ни с кем не спутаешь.Итак, познакомьтесь с Джудит Макферсон. Ей десять лет. Она живет с отцом. Отец работает на заводе, а в свободное от работы время проповедует, с помощью Джудит, истинную веру: настали Последние Дни, скоро Армагеддон, и спасутся не все. В комнате у Джудит есть другой мир, сделанный из вещей, которые больше никому не нужны; с потолка на коротких веревочках свисают планеты и звезды, на веревочках подлиннее — Солнце и Луна, на самых длинных — облака и самолеты. Это самая прекрасная земля на свете, текущая молоком и медом, краса всех земель. Но в школе над Джудит издеваются, и однажды она устраивает в своей Красе Земель снегопад; а проснувшись утром, видит, что все вокруг и вправду замело и школа закрыта. Постепенно Джудит уверяется, что может творить чудеса; это подтверждает и звучащий в Красе Земель голос. Но каждое новое чудо не решает проблемы, а порождает новые…

Грейс Макклин

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза

Похожие книги