Читаем Аллея кошмаров полностью

Он нервно включил патефон и нажал на половицу. «Хари ом. Приветствую вас, дорогие мои чела, мои ученики в земной жизни…» Никакой поломки не было. Очевидно, в тот раз Стэн случайно сдвинул ногу с половицы, тем самым разъединив электрическую цепь. А сейчас он сделал это намеренно, боясь, что призрачный голос – его собственный голос – произнесет совсем не те слова, что записаны на пластинке; что пластинка заживет своей жизнью и обернется против него самого.

Воцарилась гнетущая тишина. Дом как будто складывался, но ни стены, ни потолок не двигались, если смотреть на них в упор. Стэн пригладил волосы и глубоко вздохнул. Пропел про себя восемь тактов вступления. Ничего не помогало.

Под окном залаяла собака.

– Цыганок!

Стэн вздрогнул от звука собственного голоса, а потом захохотал.

Он смеялся в прихожей; он смеялся, поднимаясь по лестнице и заглядывая в пустые спальни. Щелкнул выключателем в темной комнате для сеансов: голые белые стены. Не прекращая хохотать, он выключил свет и нащупал панель на плинтусе, скрывающую проектор.

Всем телом содрогаясь от смеха, Стэн направил луч проектора на стену, где запрыгало смутное изображение старухи. Он повернул переключатель, и старуха исчезла. Еще один поворот ручки – и появился младенец в ореоле золотого сияния, так же сотрясаемый приступом смеха.

– Пляши, стервец! – заорал Стэн, и его голос громыхнул в пустой комнате.

Он крутил ручку проектора до тех пор, пока изображение не повисло вниз головой, что рассмешило его еще больше. Он с хохотом повалился на пол и направил луч на потолок, глядя, как младенец взлетает по стене и все с той же блаженной улыбкой зависает в воздухе. Стэн, заливаясь смехом, шарахнул проектором об пол. Что-то хрустнуло, свет погас.

Стэн с трудом встал на четвереньки и пополз к двери, но не смог ее найти. Он перестал смеяться и начал ощупывать стены, насчитав девять углов. Затем он истошно заорал, наконец-то отыскал дверь и выбрался из комнаты, обливаясь холодным потом.

В кабинете сквозь шторы пробивался утренний свет. Настольная лампа не включалась. Стэн рывком выдрал вилку из розетки и швырнул лампу в угол. Попытался распахнуть шторы, но оборвал шнурок, поэтому он сгреб ткань в охапку и дернул, обрушив на себя карниз и с трудом выпутавшись из тяжелых складок. Надо найти картотеку.

«Р». «Р». Черт побери. Кто украл проклятую «р»? Рандольф, Рафаэльсон, Рейган… А, вот она где. «Женщина-психолог (от миссис Таллентайр). Интересуется оккультизмом. Рекомендует своим пациентам заниматься йогой». О боже, здесь нет номера ее телефона. Только имя. Доктор Лилит Риттер. Проверим телефонный справочник.

В телефонной трубке безучастно зазвучал низкий уверенный голос:

– Слушаю.

– Меня зовут Карлайл. У меня бессонница.

– Обратитесь к своему лечащему врачу, – прервал его голос. – Я не медик, мистер Карлайл.

– Я принимаю снотворное, но оно не помогает. Подозревают нервное истощение из-за напряженной работы. Я хочу проконсультироваться с вами.

Долгое молчание. Безучастный голос произнес:

– Послезавтра, в одиннадцать утра.

– А раньше не получится?

– Раньше не получится.

Стэн стукнул кулаком по столу, отчаянно зажмурился и сказал:

– Хорошо, доктор Риттер. Во вторник, в одиннадцать утра.

Обворожительный голос у дамочки, ничего не скажешь. Наверное, он ее разбудил. Но что же делать до вторника? На стены лезть?

В доме стало жарко. Стэн уткнулся лбом в холодное оконное стекло. На улице девица в меховой шубке и без чулок выгуливала ирландского сеттера. Стэн глядел на ее голые ноги и раздумывал, надето ли что-нибудь под шубкой. Некоторые так и делают – накидывают шубку на голое тело и выбегают в магазин за сигаретами, газировкой или спринцовкой.

А дома, наверное, на кровати растянулась Молли в черном шифоновом неглиже, собрала волосы в пучок на макушке, заколола длинной шпилькой. Подумаешь, неглиже. Да хоть в рогоже. Все равно на нее смотреть некому.

Девица с ирландским сеттером нетерпеливо дернула поводок на ходу, и шубка распахнулась. Под шубкой оказалась розовая комбинация. Стэн раздраженно фыркнул и отошел от окна. Он уселся у стола, вытащил ежедневник. Вечерняя служба в полдевятого. Утром в понедельник – лекция по основам транса и обучение космическому дыханию. Господи, это как стадо бегемотов. Космическое дыхание: втянуть воздух левой ноздрей, считая до четырех; задержать дыхание, считая до шестнадцати; выдохнуть через правую ноздрю, считая до восьми. Отсчет сопровождать словами «хари ом, хари ом».

Днем в понедельник лекция об эзотерических значениях символов Таро.

Стэн достал из бокового ящика стола колоду Таро, и пальцы сами вспомнили полузабытые пассы: карты исчезали в ладони и в воздухе, появлялись из-под колена. Одну карту он выложил перед собой и стал ее рассматривать, сжав руками виски. Влюбленные. Нагие, в райском саду, и змий готовится их умудрить. Над головами парит ангел, раскрыв крылья над древом Жизни и древом Познания. «Древо жизни цветет, плод целебный дает…»

Перейти на страницу:

Все книги серии Азбука-бестселлер

Нежность волков
Нежность волков

Впервые на русском — дебютный роман, ставший лауреатом нескольких престижных наград (в том числе премии Costa — бывшей Уитбредовской). Роман, поразивший читателей по обе стороны Атлантики достоверностью и глубиной описаний канадской природы и ушедшего быта, притом что автор, английская сценаристка, никогда не покидала пределов Британии, страдая агорафобией. Роман, переведенный на 23 языка и ставший бестселлером во многих странах мира.Крохотный городок Дав-Ривер, стоящий на одноименной («Голубиной») реке, потрясен убийством француза-охотника Лорана Жаме; в то же время пропадает один из его немногих друзей, семнадцатилетний Фрэнсис. По следам Фрэнсиса отправляется группа дознавателей из ближайшей фактории пушной Компании Гудзонова залива, а затем и его мать. Любовь ее окажется сильней и крепчающих морозов, и людской жестокости, и страха перед неведомым.

Стеф Пенни

Современная русская и зарубежная проза
Никто не выживет в одиночку
Никто не выживет в одиночку

Летний римский вечер. На террасе ресторана мужчина и женщина. Их связывает многое: любовь, всепоглощающее ощущение счастья, дом, маленькие сыновья, которым нужны они оба. Их многое разделяет: раздражение, длинный список взаимных упреков, глухая ненависть. Они развелись несколько недель назад. Угли семейного костра еще дымятся.Маргарет Мадзантини в своей новой книге «Никто не выживет в одиночку», мгновенно ставшей бестселлером, блестяще воссоздает сценарий извечной трагедии любви и нелюбви. Перед нами обычная история обычных мужчины и женщины. Но в чем они ошиблись? В чем причина болезни? И возможно ли возрождение?..«И опять все сначала. Именно так складываются отношения в семье, говорит Маргарет Мадзантини о своем следующем романе, где все неподдельно: откровенность, желчь, грубость. Потому что ей хотелось бы задеть читателей за живое».GraziaСемейный кризис, описанный с фотографической точностью.La Stampa«Точный, гиперреалистический портрет семейной пары».Il Messaggero

Маргарет Мадзантини

Современные любовные романы / Романы
Когда бог был кроликом
Когда бог был кроликом

Впервые на русском — самый трогательный литературный дебют последних лет, завораживающая, полная хрупкой красоты история о детстве и взрослении, о любви и дружбе во всех мыслимых формах, о тихом героизме перед лицом трагедии. Не зря Сару Уинман уже прозвали «английским Джоном Ирвингом», а этот ее роман сравнивали с «Отелем Нью-Гэмпшир». Роман о девочке Элли и ее брате Джо, об их родителях и ее подруге Дженни Пенни, о постояльцах, приезжающих в отель, затерянный в живописной глуши Уэльса, и становящихся членами семьи, о пределах необходимой самообороны и о кролике по кличке бог. Действие этой уникальной семейной хроники охватывает несколько десятилетий, и под занавес Элли вспоминает о том, что ушло: «О свидетеле моей души, о своей детской тени, о тех временах, когда мечты были маленькими и исполнимыми. Когда конфеты стоили пенни, а бог был кроликом».

Сара Уинман

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза
Самая прекрасная земля на свете
Самая прекрасная земля на свете

Впервые на русском — самый ошеломляющий дебют в современной британской литературе, самая трогательная и бескомпромиссно оригинальная книга нового века. В этом романе находят отзвуки и недавнего бестселлера Эммы Донохью «Комната» из «букеровского» шорт-листа, и такой нестареющей классики, как «Убить пересмешника» Харпер Ли, и даже «Осиной Фабрики» Иэна Бэнкса. Но с кем бы Грейс Макклин ни сравнивали, ее ни с кем не спутаешь.Итак, познакомьтесь с Джудит Макферсон. Ей десять лет. Она живет с отцом. Отец работает на заводе, а в свободное от работы время проповедует, с помощью Джудит, истинную веру: настали Последние Дни, скоро Армагеддон, и спасутся не все. В комнате у Джудит есть другой мир, сделанный из вещей, которые больше никому не нужны; с потолка на коротких веревочках свисают планеты и звезды, на веревочках подлиннее — Солнце и Луна, на самых длинных — облака и самолеты. Это самая прекрасная земля на свете, текущая молоком и медом, краса всех земель. Но в школе над Джудит издеваются, и однажды она устраивает в своей Красе Земель снегопад; а проснувшись утром, видит, что все вокруг и вправду замело и школа закрыта. Постепенно Джудит уверяется, что может творить чудеса; это подтверждает и звучащий в Красе Земель голос. Но каждое новое чудо не решает проблемы, а порождает новые…

Грейс Макклин

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза

Похожие книги