Коммодор Филип передал, что навестит французскую экспедицию перед её отплытием, чтобы проститься. Лаперуз хотел бы уже воспользоваться бризом, который манит фрегаты на север. Он рассчитывает подняться до Новой Каледонии, а затем взять курс прямо на запад. До того как они причалят в Бресте следующим летом, он мечтает успеть дойти к Рождеству до острова близ восточного побережья Африки, который называется Иль-де-Франс, «Остров Франции». Тогда он как будто встретит праздник дома. Там, в Порт-Луи, он впервые увидел свою жену, Элеонору, с которой они обвенчались всего за два года до нынешней экспедиции.
Но английского коммодора он дожидается не только из-за светских условностей, обязательных для элиты морского флота. Он хочет передать ему бортовой журнал, чтобы его доставили в Европу в сохранности с первым же британским кораблём, который туда отчалит. Лаперуз при каждой возможности отправляет на родину результаты трудов исследователей, которые путешествуют с ним на борту. В эту самую минуту, 10 марта 1788 года, его личный переводчик господин де Лессепс едет через всю Сибирь на санях, запряжённых собаками. Лаперуз высадил его на последней стоянке вместе с целым сундуком бумаг.
Людовик XVI хочет быть в курсе всего. На его письменном столе в Версале разложена карта мира, где красной линией отмечен путь великой экспедиции. Две копии той же карты находятся на борту «Астролябии» и «Буссоли». Иногда король на целый день затворяется в своих покоях. Скрывается от двора. В эти дни он тоже путешествует – по чердакам своего дворца и, как избалованный ребенок, грезит под затянутыми паутиной балками о двух своих фрегатах.
Жак Пуссен не был во Франции летом 1785 года, когда всюду говорили о готовящейся необычайной экспедиции. Он не знает, что пережили двести пятьдесят искателей приключений после того, как взошли на борт «Астролябии» и «Буссоли». Не знает, как они сплотились, встретив в море бок о бок тысячу закатов и рассветов, повидав столько разных народов и столько чудес: искусные дома-землянки на острове Пасхи, танцовщиц из Тартарии, которые танцуют, пока не упадут в изнеможении, вместе пережив опасности, крушения и гибель товарищей, забитых камнями на райском островке Маоуна.
Но есть ещё кое-что, чего ни Жак Пуссен, ни любая другая живая душа пока не знает, потому что нам не позволено знать того, что ещё не случилось. И сегодня, глядя из будущего, нам хочется дотянуться до Пуссена и крикнуть ему, чтобы немедленно прыгал за борт и бежал с этого судна. Потому что, едва англичане пожмут руку Жан-Франсуа де Лаперузу, едва матросы на «Астролябии» и «Буссоли» вытащат якоря из серого песка залива Ботани, оба фрегата уйдут в море и пропадут навсегда, так что никто не будет знать, что случилось со славным генералом и его армией учёных, художников и моряков. Только тридцать лет спустя следы кораблекрушения обнаружат близ островов Санта-Крус, в трёх тысячах километров к северо-востоку.
Но пока что Пуссен спит глубоким плотницким сном. Он на борту дружеского судна. И уверен, что разом нашёл и сокровище, и способ до него добраться, хотя на самом деле здесь его ждёт погибель.
Всё остальное случится меньше чем за час.
В полночь пристала первая шлюпка. Дункан Сенклер представляется Лаперузу. Он – капитан судна «Александр», одного из крупнейших в Королевском флоте, и ищет беглого каторжника. Он просит дать ему осмотреть корабль.
Дипломатичный Лаперуз позволяет двум англичанам спуститься в трюм. Остальные должны ждать на палубе.
В пятнадцать минут первого поиски продолжаются, но на горизонте возникает огонёк: вторая шлюпка. Это коммодор Артур Филип, с изумлением обнаруживший, что кто-то уже прибыл до него. Он, будучи англичанином, не показывает при посторонних своей ярости. Он отправляет капитана Сенклера ждать в сторонке и, засвидетельствовав Лаперузу своё почтение, соглашается взять письма и бортовой журнал. До лета многие корабли отправятся назад. Они передадут документы французскому послу в Лондоне.
В половине первого наверх поднимают мужчину без сознания. Это Пуссен. Его отыскали на нижней палубе. Он отбивался. Сенклер объясняет, что его зовут Пегги Браун и что он сбежал из залива Порт-Джексон. Филип тоже его узнаёт. Он приносит французам свои извинения за случившееся.
Лаперуз отшучивается и на прощание обнимает англичанина. Он поглядывает на своих плотников, которые тоже поднялись с диковатым и заспанным видом. Их разбудили крики беглеца, которого схватили в двух шагах от них. Они не осмеливаются сказать, что по тому, как он кричал, им показалось, что это француз.
Чуть позже в везущей Пуссена назад английской шлюпке Филип накидывается на капитана. Сенклер устроил этот рейд без разрешения. Отныне он ни разу больше не покинет своего судна и даже не приблизится к плотнику Брауну.
Позади, на борту «Астролябии» и «Буссоли», матросы ползут вверх по вантам. Ходят, балансируя, по реям. Расправляют паруса. И поют в темноте. Снимаемся.
Лаперуз, запрокинув голову, считает бессчётные звёзды.