Читаем Альманах «Литературная Республика» №3/2013 полностью

Вожак я собачьей стаи,

И буду за всех говорить.

Скажу вам, о чем мы думаем,

И что от вас мы хотим.

От ваших равнодушных взоров,

И ваших черствых сердец.

Вы наш отрицаете голод:

Из нас редко кто когда ест.

Но как нам к вам обратиться,

Если слепые вы?

Страх смерти в нас появился

От недостатка пищи, воды!

Мы от вас пострадавшие,

Потому что вам все равно —

Голодные мы, бродячие,

А вы пьете вино.

Кто для кого опаснее:

По закону джунглей живет,

Золотому тельцу поклоняясь,

Слабейших не беря в расчет?

Ведь вы – хозяева жизни,

А мы кто – ваши рабы?

По сути, мы братья меньшие,

Но помните ли это вы?

Мы ваши меньшие братья,

Мы имеем право на жизнь!

Самый дешевый «Чаппи»

Почему б вам для нас не купить?

Налить воды из-под крана,

Ведь можете для нас вы?

Мы тоже Божии твари,

И вправе иметь еды.

Мы не должны терпеть муки,

Почему не даете ее?

Наши болят желудки,

Вам же все нипочем.

Вы словно малые дети.

Вам трудно нас покормить?

Вы думаете о себе лишь,

А нам не продлеваете жизнь.

Мы собираемся в стаи,

В одиночку нас могут убить.

Мы солидарны с вами

В том, что хотим очень жить!

Мы вашей черствостью сломлены,

И нету пути назад,

Больны вашей мы бездуховностью —

С вас волчий переняли мы взгляд!

Мы собираемся в стаю

Бесчеловечности дать отпор.

Ведь нас, собак, так мало,

А людей – и город, и дом!

Нам нужно регулярно питаться!

Да, можем мы вам отомстить,

Перед тем, как с жизнью расстаться.

Ведь вы нас готовы убить!

Вы вызовете собаколовов,

У них есть ломы, сачки.

Чтоб нас в концлагерь животных

Немедленно отвезли!

Он «цех утилизации» [2] зовется,

Там много кошек, собак.

Это остров людской жестокости,

Это человечности крах!

В этом концлагере смерти

Жертвам посмотрите в глаза:

Страдание в них, человечность,

С них можно писать образа!

Мы – небольшая стая,

Неблагополучья сыны,

Мы, как подростки в компании,

От холодных ваших душ сплочены!

Проявите долю сочувствия

К нашей нелегкой судьбе,

Дайте нам хоть одну косточку —

Мы разделим ее на всех!

Нас много таких несчастных,

Мы в стаю сбились свою.

Обходите нас вы часто.

Но я никак не пойму:

Кто из нас все-таки звери?

И малодушнее – кто?

Нас видеть не захотели,

Но кто нас полюбит, кто?..

Когда-то мы были щенками —

Играли, резвясь каждый день.

Любили мы вас и лизали.

Но час наступил прозреть!

Познали мы прозу жизни,

Прошел щенячий восторг:

То, что нужна нам пища,

Вы не возьмете в толк!

Я так устал от свободы,

И часто мне снится сон,

Что я – щенок беззаботный —

Вниманьем не обделен,

Что у меня есть хозяин,

И у меня есть кров!..

Но вот я – в собачьей стае,

И умереть готов.

За что? За людскую черствость,

За взгляд равнодушных глаз!

За то, что в мире жестоком

Нет места для стаи собак!

Перейти на страницу:

Все книги серии Литературная Республика

Похожие книги

Юрий Олеша и Всеволод Мейерхольд в работе над спектаклем «Список благодеяний»
Юрий Олеша и Всеволод Мейерхольд в работе над спектаклем «Список благодеяний»

Работа над пьесой и спектаклем «Список благодеяний» Ю. Олеши и Вс. Мейерхольда пришлась на годы «великого перелома» (1929–1931). В книге рассказана история замысла Олеши и многочисленные цензурные приключения вещи, в результате которых смысл пьесы существенно изменился. Важнейшую часть книги составляют обнаруженные в архиве Олеши черновые варианты и ранняя редакция «Списка» (первоначально «Исповедь»), а также уникальные материалы архива Мейерхольда, дающие возможность оценить новаторство его режиссерской технологии. Публикуются также стенограммы общественных диспутов вокруг «Списка благодеяний», накал которых сравним со спорами в связи с «Днями Турбиных» М. А. Булгакова во МХАТе. Совместная работа двух замечательных художников позволяет автору коснуться ряда центральных мировоззренческих вопросов российской интеллигенции на рубеже эпох.

Виолетта Владимировна Гудкова

Драматургия / Критика / Научная литература / Стихи и поэзия / Документальное
Театр
Театр

Тирсо де Молина принадлежит к драматургам так называемого «круга Лопе де Веги», но стоит в нем несколько особняком, предвосхищая некоторые более поздние тенденции в развитии испанской драмы, обретшие окончательную форму в творчестве П. Кальдерона. В частности, он стремится к созданию смысловой и сюжетной связи между основной и второстепенной интригой пьесы. Традиционно считается, что комедии Тирсо де Молины отличаются острым и смелым, особенно для монаха, юмором и сильными женскими образами. В разном ключе образ сильной женщины разрабатывается в пьесе «Антона Гарсия» («Antona Garcia», 1623), в комедиях «Мари-Эрнандес, галисийка» («Mari-Hernandez, la gallega», 1625) и «Благочестивая Марта» («Marta la piadosa», 1614), в библейской драме «Месть Фамари» («La venganza de Tamar», до 1614) и др.Первое русское издание собрания комедий Тирсо, в которое вошли:Осужденный за недостаток верыБлагочестивая МартаСевильский озорник, или Каменный гостьДон Хиль — Зеленые штаны

Тирсо де Молина

Драматургия / Комедия / Европейская старинная литература / Стихи и поэзия / Древние книги