Читаем Альманах «Литературная Республика» №3/2013 полностью

– Хорошо, пошли в лес, – твердо решила Тоня и выпрямилась, – твоя мама останется ухаживать за моей мамой?

– О чем ты спрашиваешь Тоня, они ведь подруги с детства, конечно, будет ухаживать, пока мы вернемся.

На том и решили. Ночью девчата собрали в дорогу две корзины-лукошки с продуктами для деда.

Под утро, подружки с благословения взрослых, крадучись от фашистов, ушли за медом. Девушки шли тихо и осторожно. Оглядываясь вокруг и прислушиваясь к предрассветной тишине, они добрались до пасеки, которая была расположена на поляне усыпанная яркими цветами. Солнце, поднимаясь из-за горизонта, освещало эти цветы своими лучами, и росинки на травах и цветах, которых не коснулся, немецкий сапог, переливались под этими лучами разноцветными красками, как бриллианты. Веселое чириканье птиц наполняло эту гармонию.

– Хорошо, то как! – громко сказала Галя.

– Стой, стрелять буду! Это кто, там? – услышали они старческий окрик деда, который выглядывал с двустволкой из-за своего укрытия. Узнав девчат из деревни, дед вышел навстречу. Лицо его сияло.

– Ай, да молодцы, девчата! – приговаривал дед. Своим неожиданным появлением, они обрадовали его. Быстро приготовили завтрак, запеченный картофель в золе костра, заварили кипяток с запахом дыма, припасенной заваркой. Девушки принесли с собой несколько караваев хлеба, спрятанные в лукошке. Аппетит приходит во время еды, особенно, на свежем воздухе.

– Хлеб кто выпекал?

– Бабушка моя! – ответила Галина. – Ешьте, дедушка, на здоровье!

– Вкусно-то как? – он, радостно улыбаясь, как малый ребенок, причмокивал губами и притоптывал дед ногами, где лежала его двустволка.

Девушки, вынимая запеченные картошки из золы. Очищая картошку от кожуры, они, обжигаясь, дули на ладошки и вновь продолжали очищать ее.

– Девчата, чего вам мучиться, сдирая кожуру? В ней вся сила! Ешьте с кожурой! Так учила меня моя бабушка, поэтому я и вырос таким красивым и умным! – сказал, улыбаясь, дед, который был невысокого роста…

Девчата, переглянувшись, засмеялись. От этого дед засиял своим беззубым ртом.

Всем было хорошо, словно и не было войны, и не было тяжелобольной мамы.

– Картошка, рассыпчатая и вкусная, – говорила Антонина, – такая вкусная она бывает только в такой золе. Да, и чай с запахом дымка, тоже вкусно.

– Эх, ка бы не было войны, – вдруг сказал дед, – мы бы с мужиками рыбачили тут.

– А, что дедушка, в реке много рыб?

– А то! Чем бы я тут целый месяц в одиночестве питался?

– Ты, дедушка, молодец! И пасеку сберег! И меда накачал и себя сохранил, молодец, дед!

Дед Мазай приосанился. Похвала ему нравилась. От сердечной доброты, он достал свой неприкосновенный запас вяленной и закопченной рыбы и стал угощать девчат.

– Ох, как вкусно! – восхищались девчата, аппетитно уплетая и картошку, и рыбу.

– Девчата, а вот за это вам особая благодарность! Это подарок Небес, – сказал дед, принимая в дар, припрятанный, для него махорку табака, и несколько старых газет для закрутки, – спасибо! И это очень большой дефицит – спички! Они мне тут пригодятся! Надо их припрятать. Во время еды девушки, перебивая друг друга, рассказывали, обо всех новостях, происшедших за это время, в оккупированной фашистами деревне. Слушал он их внимательно, молча, тяжело вздыхал и очень сокрушался о том, что он старый. После еды, девушки помогли деду на пасеке. За работой день прошел быстро, до поздней ночи они были заняты, они помогали деду. Девчата решили заночевать в лесу, тут же на пасеке, а ранним утром на рассвете обратно в деревню, ибо днем смертельно опасно! Девчата улеглись прямо на теплой земле, устланной сеном, укрывшись старыми дедушкиными одеялами.

Здесь, далеко от деревни, словно не было войны. Все было так сказочно: мерцали звезды на небе, шелестела трава, где-то крикнет какой-то зверек и все опять затихнет. Тишину нарушал только едва слышный шепот девчат-подруг.

– Он такой сильный, умный и красивый, – доверительно рассказывала Антонина своей подружке с детства, о своей первой любви.

– Где вы познакомились? – спросила ее Галя.

– Помнишь, когда правление села отправило меня на учебу в город, учиться на бухгалтера, вот там мы познакомилась с ним. Зовут его Иваном. Он тоже в городе учился, на механизатора. Познакомились мы на танцах. Встречались по вечерам. А перед каникулами он сделал мне предложение. Мы подали заявление в ЗАГС.

– Тоня, какая ты счастливая!

– Я сама не верю, что так бывает, – говорила она, и глаза ее сияли.

– Когда свадьбу планировали отпраздновать?

– Планировали в ближайшее воскресение на каникулах. А тут война!

– Тоня, ты его любишь? – тихо спросила Галя.

– Не знаю? Любовь это или нет? Но я думаю о нем каждую минуту. Засыпаю и просыпаюсь в мыслях о нем. Чувствую его жаркие объятия и его горячие губы. Закрою глаза и чувствую его запах. Слышу его голос, будто он рядом… – договорить она не успела. Их шепот прервал дед Мазай.

– Кхы-кхы, – с охапкой соломы в руках, дед стоял рядом. Бросив солому на землю, он снял свою телогрейку и постелил ее сверху. Кряхтя и пыхтя, он улегся рядом с девчатами.

– Дед, ты молодец! Пристраивайся! – засмеялись девчата.

Перейти на страницу:

Все книги серии Литературная Республика

Похожие книги

Юрий Олеша и Всеволод Мейерхольд в работе над спектаклем «Список благодеяний»
Юрий Олеша и Всеволод Мейерхольд в работе над спектаклем «Список благодеяний»

Работа над пьесой и спектаклем «Список благодеяний» Ю. Олеши и Вс. Мейерхольда пришлась на годы «великого перелома» (1929–1931). В книге рассказана история замысла Олеши и многочисленные цензурные приключения вещи, в результате которых смысл пьесы существенно изменился. Важнейшую часть книги составляют обнаруженные в архиве Олеши черновые варианты и ранняя редакция «Списка» (первоначально «Исповедь»), а также уникальные материалы архива Мейерхольда, дающие возможность оценить новаторство его режиссерской технологии. Публикуются также стенограммы общественных диспутов вокруг «Списка благодеяний», накал которых сравним со спорами в связи с «Днями Турбиных» М. А. Булгакова во МХАТе. Совместная работа двух замечательных художников позволяет автору коснуться ряда центральных мировоззренческих вопросов российской интеллигенции на рубеже эпох.

Виолетта Владимировна Гудкова

Драматургия / Критика / Научная литература / Стихи и поэзия / Документальное
Театр
Театр

Тирсо де Молина принадлежит к драматургам так называемого «круга Лопе де Веги», но стоит в нем несколько особняком, предвосхищая некоторые более поздние тенденции в развитии испанской драмы, обретшие окончательную форму в творчестве П. Кальдерона. В частности, он стремится к созданию смысловой и сюжетной связи между основной и второстепенной интригой пьесы. Традиционно считается, что комедии Тирсо де Молины отличаются острым и смелым, особенно для монаха, юмором и сильными женскими образами. В разном ключе образ сильной женщины разрабатывается в пьесе «Антона Гарсия» («Antona Garcia», 1623), в комедиях «Мари-Эрнандес, галисийка» («Mari-Hernandez, la gallega», 1625) и «Благочестивая Марта» («Marta la piadosa», 1614), в библейской драме «Месть Фамари» («La venganza de Tamar», до 1614) и др.Первое русское издание собрания комедий Тирсо, в которое вошли:Осужденный за недостаток верыБлагочестивая МартаСевильский озорник, или Каменный гостьДон Хиль — Зеленые штаны

Тирсо де Молина

Драматургия / Комедия / Европейская старинная литература / Стихи и поэзия / Древние книги