Читаем Альтерра. Поход полностью

– Это правильно, пусть ставят свои кибитки на поле перед поселком, – одобрил Командор.

– Надо еще привести людей из морского лагеря, – напомнила Анна.

– Займись этим со своими людьми… А где адмирал?

– Был на катере, когда я его последний раз видела…

– Вечером расскажешь… Идите. Староста, этих, – Командор махнул рукой на урок, захваченных в роще, связать и привязать к столбам, поставить часового, никого к ним не подпускать, не разговаривать, есть-пить не давать. Тут священник? Пусть позаботится о телах наших парней… Раненых много?

– Да хватает, – отозвался староста, – у них больше, у нас меньше, но народу все равно много покалечено. Моих еще двое пропали, может, выйдут, а может, тоже в лесу где лежат.

– Нет у нас ни сил, ни времени сейчас поиски организовывать, – сказал в ответ на это Командор, – у нас пленных больше, чем население поселка. Лагерь на поле надо как-то оградить и по периметру пустить охрану. Хоть они и не собираются вроде бежать, но пусть к дисциплине привыкают. Я на мостик, ко мне пришлите разведчиков и диверсанта, он должен был уже подойти.

– Тут еще команда требушета просится с вами поговорить.

– Приведите на мостик…

Командор поднялся на борт. По палубе слонялся один часовой, остальных сняли на работы. Серое море спокойно плескалось у берега. Низкое, затянутое тучами небо, казалось, собирается раздавить и прибрежный лес, и поселок, и пароход. Командору было плохо. Угар утреннего боя прошел, и он с полной силой ощутил тот огромный груз ответственности, который взвалился на его плечи. Теперь, когда море было свободно, надо было возвращаться в замок, руководить, судить, карать и миловать, ломать судьбы людей или делать их счастливыми… По палубе простучали шаги, и на мостик вошли трое…

– Вот что, мужики, – обратился к ним Командор. – Нам некогда успокаиваться. Надо выяснить, как далеко ушли урки и не собираются ли вернуться в скором будущем. Заодно попытаться наладить связь с нашим товарищем у них. А лучше даже его оттуда забрать. Если верховный маг еще с ними, еще узнает… Поговорите с майором, пусть даст вам пару человек в усиление. Похоже, часть варваров рассеялась по лесам, они будут пытаться выбраться или к своим, или к нам, или вообще уйти куда глаза глядят. Наибольшая опасность от тех, кто к своим пробирается… Собирайтесь, готовьтесь, чем раньше сможете выйти, тем лучше. На ночь нет смысла выходить, пойдете с утра.

– Может, нам сначала по лесу вокруг походить? Проверить, вдруг на кого наткнемся… – спросил один из разведчиков.

– Нет, не надо. Сейчас в лесу много народа будет, пока всех не соберем. Может, по периметру патруль пустим, по краю леса. А так не надо ничего, занимайтесь главным делом. Старосту предупредите, пусть поможет провиантом.

Люди ушли, и Командор остался один, но не надолго. Охрана привела несколько молодых парней.

– Кто такие? – спросил Командор.

– Команда требушета, – ответил один из охранников. – Вот, у них еще мешок был.

– Ладно, побудьте пока в соседней каюте, понадобитесь, позову. – Охрана ушла, оставив на полу мешок, а Командор продолжил. – Артиллеристы значит?

– Нет, мы механики, – ответил один из парней, – студенты военмеха. Ну кто-то увлекался историей, кто-то мастерил всякие самоделки…

– Сюда как попали?

– Да странная история… Поехали за город отдохнуть, попали в грозу, вернулись, а города уже нет…

– Это я знаю, сам так попал, – оборвал рассказчика Командор, – как вы сюда пришли и кто вас надоумил требушеты построить? А еще две баллисты было, тоже, наверное, ваших рук дело.

– Наших. Чтобы на урок не горбатиться, мы им предложили оборону организовать. Кто же знал, что нас в поход погонят. Баллисты с собой приволокли… А требушеты начали здесь уже строить, если бы не пожар, мы бы их дольше делали, а так все силы на один бросили, тянуть было дальше некуда. Но вы тоже время даром не теряли…

– Но несколько раз выстрелить вы все же успели… – отметил Командор, – еще бы немного, и вам не с кем было бы сейчас разговаривать. Ладно, не оправдывайтесь, а то морды в пол уткнули… О чем разговор-то?

– Мы бы хотели присоединится к вашей колонии, – проговорил один из парней.

– Для этого вам придется немного поработать…

– Да мы готовы, – живо откликнулся еще один.

– А потом вам придется вспомнить все, что вы знаете, читали, видели или слышали раньше, любую каплю информации, которая может помочь нам выжить. А пока будете вместе со всеми копать ров вокруг поселка…

– Мы бы хотели… – вступил было в разговор еще один студент.

– А вот торговаться со мной я вам не советую, – обрезал его Командор, – вы сейчас на равных условиях с остальными пленными… Лучше подумайте на досуге, как ваш требушет переделать в подъемное устройство. Пригодится на строительстве фортификаций. Его можно сюда перетащить?

– Лучше разобрать и по частям перенести, целиком тяжело слишком, даже на катках, да еще по лесу.

– Ну, думайте пока, – махнул рукой Командор, – а в мешке что?

– Болотная руда…

– Это что такое?

– Да железо! – воскликнул самый бойкий механик. – Этот мир вообще нетронутая целина, здесь ресурсов полно, и все под ногами валяются.

Перейти на страницу:

Похожие книги

The Descent
The Descent

We are not alone… In a cave in the Himalayas, a guide discovers a self-mutilated body with the warning--Satan exists. In the Kalahari Desert, a nun unearths evidence of a proto-human species and a deity called Older-than-Old. In Bosnia, something has been feeding upon the dead in a mass grave. So begins mankind's most shocking realization: that the underworld is a vast geological labyrinth populated by another race of beings. Some call them devils or demons. But they are real. They are down there. And they are waiting for us to find them…Amazon.com ReviewIn a high Himalayan cave, among the death pits of Bosnia, in a newly excavated Java temple, Long's characters find out to their terror that humanity is not alone--that, as we have always really known, horned and vicious humanoids lurk in vast caverns beneath our feet. This audacious remaking of the old hollow-earth plot takes us, in no short order, to the new world regime that follows the genocidal harrowing of Hell by heavily armed, high-tech American forces. An ambitious tycoon sends an expedition of scientists, including a beautiful nun linguist and a hideously tattooed commando former prisoner of Hell, ever deeper into the unknown, among surviving, savage, horned tribes and the vast citadels of the civilizations that fell beneath the earth before ours arose. A conspiracy of scholars pursues the identity of the being known as Satan, coming up with unpalatable truths about the origins of human culture and the identity of the Turin Shroud, and are picked off one by bloody one. Long rehabilitates, madly, the novel of adventures among lost peoples--occasional clumsiness and promises of paranoid revelations on which he cannot entirely deliver fail to diminish the real achievement here; this feels like a story we have always known and dreaded. 

Джефф Лонг

Приключения