Читаем Алые сердца. По тонкому льду полностью

– Жоси! Тринадцатый брат! – вновь позвал Иньчжэнь.

Тринадцатый господин поспешно встал и ответил:

– Ваш брат здесь.

Иньчжэнь махнул рукой, веля ему сесть на место, и спросил, глядя на Чэнхуань:

– Кто велел тебе играть эту мелодию?

Чэнхуань закатила глаза и, окинув нас всех внимательным взглядом, надула губы:

– Я сама ее выбрала, она красиво звучит. Я плохо сыграла?

– Нет-нет, ты сыграла очень хорошо, просто прекрасно! – похвалила я. – Мы так заслушались, что забыли обо всем на свете.

Чэнхуань с сомнением перевела взгляд на отца и спросила:

– Тетя говорит правду?

– Тетя очень любит тебя, и в ее глазах что бы ты ни сделала, все будет прекрасно, – медленно проговорил тринадцатый с улыбкой. – Тебе совсем не удалось выразить общее настроение мелодии, но ты сумела отточить технику, и это уже очень хорошо.

Хотя Чэнхуань побаивалась своего отца, она верила каждому его слову, а потому, услышав ответ, засияла от счастья и тут же спросила Иньчжэня:

– А царственному дядюшке разве не понравилось?

– Понравилось, – отозвался Иньчжэнь, улыбнувшись с некоторой горечью.

Ликующая Чэнхуань подбежала к нам и села рядом с Иньчжэнем.

– Братишки говорили, что царственный дядюшка любит музыку полей и садов, – заискивающе произнесла девочка. – А эта мелодия вроде бы как раз рассказывает о них.

Тут я уже не выдержала и прыснула со смеху. Тринадцатый господин опустил голову и сидел, будто окаменев. Иньчжэнь же, глядя, как я смеюсь, тоже рассмеялся и, приобняв Чэнхуань, радостно сказал:

– Тебя нужно хорошенько наградить!

Я тут же прекратила хохотать и отвернулась.

Тринадцатый господин еще немного посидел, а затем, поднявшись, попросил у Иньчжэня позволения откланяться, взял Чэнхуань за руку и потянул к выходу. Цяохуэй отправилась следом за ними, и я тут же вскочила, чтобы также попросить разрешения удалиться.

– Больше не нужно этих постоянных церемоний, – вставая, проговорил Иньчжэнь. – Ты беременна, поэтому делай все как можно легче и проще.

Я развернулась, собираясь уйти, но Иньчжэнь удержал меня, схватив за руку. Я несколько раз остервенело дернула ей, но так и не смогла избавиться от его хватки.

– Отпусти меня!

Иньчжэнь привлек меня к себе и крепко обнял, проговорив:

– Я не видел тебя больше десяти дней. Самый сильный гнев уже бы давно рассеялся. Может, ты и не хочешь меня видеть, но кто сказал, что ребенок не желает видеть своего отца?

Я попыталась оттолкнуть его, но не преуспела.

– Теперь, когда в твоем чреве мой ребенок, я должен немедленно пожаловать тебе титул, – сказал Иньчжэнь. – Давай обсудим, какой титул тебе хочется?

Я замерла, прекратив бороться.

– Мне не нужен никакой титул, – отозвалась я после долгого молчания.

– Сейчас о том, что ты беременна, знает лишь несколько человек. Чэнхуань я тоже велел никому не говорить. Однако пройдет месяц – и твой живот станет виден всем, – мягко сказал Иньчжэнь. – Ты не хочешь быть одной из моих супруг, но ребенку нужен отец. Неужели ты готова допустить, чтобы над твоим ребенком тайком глумились окружающие?

– А ты выпусти меня из дворца, – брякнула я. – Мы будем жить за его пределами, и тогда над ней точно никто не сможет смеяться.

Иньчжэнь побледнел и, стиснув руки, еще сильнее прижал меня к себе.

– Жоси, я не могу позволить тебе и ребенку покинуть меня. Забудь об этом.

Прижав мою голову к своему плечу, он спросил:

– Сейчас в твоем сердце есть лишь ненависть ко мне?

В его голосе я услышала невиданную доселе печаль. Сердце сжалось от боли, и слезы полились из моих глаз, капая на его одежду.

– Я надеялась, что смогу ненавидеть тебя, но это не так. Я очень хотела тебя возненавидеть, но не смогла. Я просто боюсь этого дворца и императора, что живет в нем. Этот император способен на пугающую жестокость.

Иньчжэнь отодвинулся и, достав платок, принялся вытирать мне слезы со словами:

– Не плачь, это вредно для плода. Жоси, я – твой Иньчжэнь, но также и император, что правит Запретным городом и всей Великой Цин. Я вынужден поступать определенным образом и ничего не могу с этим поделать.

Покачав головой, я оттолкнула его руку и ответила:

– Со многими вещами действительно ничего нельзя поделать. Однако если поставить на твое место кого-то другого, то и действовать он будет иначе. Ты же всегда идешь на самые крайние меры, вредя и себе, и другим. Зачем? Разве ненависть непременно должна быть столь сильной?

Иньчжэнь молчал. Тихо вздохнув, я развернулась и пошла прочь.

Цяохуэй сидела на кане и, опустив голову, разрезала ножницами одежду. Некоторое время я, сгорбившись рядышком, наблюдала за ней, а затем спросила:

– Где ты взяла столько детской одежды? Вещи почти новые, и разрезать их на куски – только зря портить.

– Я попросила господина Гао помочь мне с поисками, – улыбнулась Цяохуэй, не отрываясь от своего занятия. – Здесь рубашечки, которые носили крепкие и здоровые дети из самых разных семей. Я собираюсь сделать из них «платье ста семей»[91] для маленькой гэгэ.

Я покачала головой и засмеялась.

Перейти на страницу:

Все книги серии Поразительное на каждом шагу

Алые сердца
Алые сердца

Чжан Сяо – обыкновенная девушка, живущая в XXI веке. Однажды она попала в страшную аварию и очнулась в прошлом, в Китае XVIII века, в теле 16-летней аристократки Малтай Жоси. Но жизнь во дворце оказывается намного сложнее, чем Чжан Сяо могла себе представить. Постепенно девушка погружается в водоворот придворных интриг и, сама того не желая, оказывается втянута в опасную борьбу за власть между принцами. Вот только из курса истории Чжан Сяо хорошо знает, какая трагедия ждет всех впереди. Пытаясь изменить ход событий, девушка вмешивается в судьбы принцев. Но запретные чувства могут поставить под удар ее план. Вот только что, если именно Чжан Сяо предстоит стать причиной трагедии, которую она так стремится предотвратить? Во дворце, в самом центре любовных и политических интриг, каждый шаг словно по тонкому льду. Сумеет ли Чжан Сяо распутать тугой клубок тайн и найти путь домой?

Тун Хуа

Попаданцы
Алые сердца. По тонкому льду
Алые сердца. По тонкому льду

Полная интриг и опасностей жизнь Малтай Жоси при императорском дворе продолжается. Поглощенная участием в борьбе принцев за престол, девушка, кажется, давно позабыла о том, что родилась в XXI веке под совсем другим именем. Запретный город стал для нее родным домом, а император Канси и его сыновья – семьей, в которой она познала сладость любви. Однако сердце сына Поднебесной переменчиво, и сегодня он обрушит свой гнев на головы тех, к кому был благосклонен еще вчера…Привыкшая к жизни во дворце Жоси знает, что на ее долю выпадет немало испытаний. Ей известна судьба каждого из принцев, чьи лица она видит каждый день, и страшный финал, о котором она узнала еще из учебников по истории, все ближе. Сможет ли Жоси изменить ход истории и уберечь тех, кого любит?

Тун Хуа

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика