Читаем Алые сердца. По тонкому льду полностью

– Ты не понимаешь, тогда… – Он вдруг вновь тяжело вздохнул. – Неважно, дочь она тринадцатого дядюшки или нет, – она так или иначе принадлежит к роду Айсинь Гьоро, поскольку имя Чэнхуань пожаловал ей сам царственный дедушка, а он бы не стал записывать в свои внучки кого ни попадя.

– Как же все сложно, – вздохнул в ответ Хунчжоу. – И почему дела прошлого всегда такие запутанные?

– Главное, не вздумай расспрашивать об этом кого попало. Если царственный отец узнает – заживо шкуру с тебя снимет, – предостерег Хунли.

– Я все понимаю. Очевидно, царственный отец не желает, чтобы кто-то узнал обо всем этом, а значит, и мы ничего не сможем узнать, ведь все остальные, кому было известно хоть что-то, уже… – Хунчжоу красноречиво провел пальцем по горлу.

Хунли промолчал, а на лице Хунчжоу появилось серьезное выражение, что бывало с ним крайне редко. О борьбе девяти принцев за престол они почти ничего не знали, и никто не осмеливался при них заговорить об этом, однако они оба продолжали втихомолку подслушивать обрывки разговоров. Даже обрывков было достаточно, чтобы заставить их перепугаться. Постепенно они стали бояться своего отца, ведь тайна смерти восьмого и девятого дядюшек и даже их старшего брата была покрыта мраком.

Прошло несколько мгновений, и Хунчжоу вновь радостно засмеялся.

– Четвертый брат, я пошел домой.

– Иди и будь спокоен, – улыбнулся Хунли. – Если кто-нибудь вновь начнет болтать чепуху у тебя за спиной, я найду способ заставить их следить за своим языком.

Хунчжоу радостно ответил:

– Я знал, что четвертый брат не ограничится одной лишь нотацией, а поможет делу.

С хихиканьем сложив ладони на прощание, Хунчжоу развернулся и ушел.

Как будто инеем покрылись занавески – сияет в окнах полная луна

Шестой год эры Юнчжэна

– Хунчжоу, негодник, верни мне рисунок!

Чэнхуань бежала за Хунчжоу, который, на бегу оборачиваясь и строя рожи, дразнил ее:

– А вот и не отдам, не отдам!

Так они и мчались – одна преследовала, другой убегал, – пока в конце концов не вбежали в храм Дагуанминдянь.

Множество колонн и обилие мебели создавали препятствия на пути преследовательницы. Хунчжоу чувствовал себя как рыба в воде и ни капельки не боялся, но Чэнхуань, уже начав задыхаться, по-прежнему не могла догнать его. Внезапно озаренная какой-то мыслью, она закричала в спину беглецу, добавив в голос побольше страха: – Царственный дядюшка!

Хунчжоу больше всего на свете боялся своего отца.

Содрогнувшись от ужаса, он мгновенно упал на колени.

Смеясь, Чэнхуань выдернула из его рук свой рисунок и, встав перед ним, сказала с торжествующей улыбкой:

– Будь послушным мальчиком, Чжоу-эр, поклонись мне несколько раз, и тогда я прощу тебя. Поняв, что над ним издеваются, Хунчжоу густо покраснел и, вскочив на ноги, замахнулся на Чэнхуань. Та резво отскочила и бросилась бежать, крича на ходу:

– Я не велела тебе стоять на коленях, ты сам хотел выразить мне уважение поклоном, в чем же моя вина?

Они двое с шумом и смехом носились друг за другом. Внезапно раздался грохот: голубая ваза гладкого фарфора, в которую обычно ставили барвинки, рухнула на пол. Чэнхуань с Хунчжоу тут же затихли и растерянно уставились друг на друга. В том, что они что-то разбили, не было ничего страшного, они оба с детства творили вещи и похуже. Однако только что они вспомнили, что их предупреждали – ходить в храм Дагуанминдянь и резвиться там категорически запрещено.

– Это не я разбила, а ты, – немедленно заявила Чэнхуань.

– Не я, а ты в нее врезалась, – возразил Хунчжоу.

Они начали ссориться, перекладывая вину друг на друга. Вдруг Хунчжоу проговорил:

– Царственный отец бывает в этом зале только во время празднования Нового года и прочих торжеств, а еще когда принимает иностранных послов. Мы тихонько уберем осколки, и ничего не будет заметно. Если же кто-нибудь спросит, скажем, что мы ничего не знаем…

– Царственный дядюшка здесь, – шепнула Чэнхуань.

Подумав, что она вновь пытается его напугать, Хунчжоу озорно улыбнулся и протянул, передразнивая интонации Чэнхуань:

– Царственный дядюшка здесь, как страшно!

Чэнхуань схватила его за руку и потянула вниз, заставляя опуститься на колени. Лишь тут Хунчжоу заметил, что в дверях храма Дагуанминдянь стоит император Юнчжэн, сопровождаемый Хунли и Гао Уюном.

– Который раз за этот месяц? – холодно поинтересовался император Юнчжэн, обозревая беспорядок на полу.

Гао Уюн добросовестно задумался, а затем ответил:

– Докладываю Вашему Величеству: не считая того раза, когда они двое тайком выпили вина и подожгли комнату, это девятнадцатая разбитая ваза.

Хунчжоу прижался лбом к полу, не смея и рта открыть. Чэнхуань же, кланяясь, произнесла:

– Это я разбила, братец Хунчжоу здесь ни при чем.

– Чэнхуань не имеет к этому отношения, это я ее опрокинул, – немедленно возразил Хунчжоу.

– Так кто же это сделал?

– Я! – в один голос воскликнули Чэнхуань с Хунчжоу и задиристо уставились друг на друга, как два бойцовых петуха.

Перейти на страницу:

Все книги серии Поразительное на каждом шагу

Алые сердца
Алые сердца

Чжан Сяо – обыкновенная девушка, живущая в XXI веке. Однажды она попала в страшную аварию и очнулась в прошлом, в Китае XVIII века, в теле 16-летней аристократки Малтай Жоси. Но жизнь во дворце оказывается намного сложнее, чем Чжан Сяо могла себе представить. Постепенно девушка погружается в водоворот придворных интриг и, сама того не желая, оказывается втянута в опасную борьбу за власть между принцами. Вот только из курса истории Чжан Сяо хорошо знает, какая трагедия ждет всех впереди. Пытаясь изменить ход событий, девушка вмешивается в судьбы принцев. Но запретные чувства могут поставить под удар ее план. Вот только что, если именно Чжан Сяо предстоит стать причиной трагедии, которую она так стремится предотвратить? Во дворце, в самом центре любовных и политических интриг, каждый шаг словно по тонкому льду. Сумеет ли Чжан Сяо распутать тугой клубок тайн и найти путь домой?

Тун Хуа

Попаданцы
Алые сердца. По тонкому льду
Алые сердца. По тонкому льду

Полная интриг и опасностей жизнь Малтай Жоси при императорском дворе продолжается. Поглощенная участием в борьбе принцев за престол, девушка, кажется, давно позабыла о том, что родилась в XXI веке под совсем другим именем. Запретный город стал для нее родным домом, а император Канси и его сыновья – семьей, в которой она познала сладость любви. Однако сердце сына Поднебесной переменчиво, и сегодня он обрушит свой гнев на головы тех, к кому был благосклонен еще вчера…Привыкшая к жизни во дворце Жоси знает, что на ее долю выпадет немало испытаний. Ей известна судьба каждого из принцев, чьи лица она видит каждый день, и страшный финал, о котором она узнала еще из учебников по истории, все ближе. Сможет ли Жоси изменить ход истории и уберечь тех, кого любит?

Тун Хуа

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика