Читаем Американская готика полностью

— Ты — старый лицемер! Теперь мы все жертвы охоты, мы, Вилкинсоны — все, как один, — он с ненавистью пнул дохлую крысу. — Мы все ненавидим друг друга. Ты ведь рад, что Соул сошел с ума! И ты радуешься, что Джон умер. Теперь только я один остался, а у меня порок сердца.

Посмотри, на кого ты похож! А я ведь не дурак! Я видел, как ты изучал колонки в «Титус Андронникус». Часто я хотел выкопать мертвецов из могил и подложить их под двери их друзьям!

— Ты сам — сумасшедший! — воскликнул Питер, побагровев.

— Я? — Ричард яростно хлопнул себя по ноге. — Какие доказательство есть тому, что это не один из нас отрезал голову Джону?! Ты знаешь, что Соул — психопат, и потрясение от смерти брата могло свести его с ума. К тому же ты вчера заезжал на кладбище!

Лицо Питера скривилось, превратившись в маску ярости. Потом, с трудом взяв себя в руки, он расслабился и спокойно сказал:

— Ты, Ричард, переутомился.

— Соул и Джон ненавидели тебя, — проворчал Ричард. — И я знаю, почему. Ты не сдал в аренду нашу ферму на Дикой реке нефтяной компании. Если бы не твое упрямство, мы были бы богаты.

— Ты же отлично знаешь, почему я не согласился, — фыркнул Питер. — Бур разрушил бы агрокультурный слой земли… Не стоило так рисковать из-за нефти.

— Это ты так говоришь, — фыркнул Ричард. — Но полагаю, это всего лишь ширма? Подозреваю, что ты спишь и видишь, как останешься один, выживешь и станешь нефтяным миллионером, не поделившись с братьями…

Харрисон перебил его:

— Мы собираемся обсуждать эту чепуху всю ночь?

— Нет! — Питер повернулся к своему брату. — Я возьму тебя на кладбище. Лучше уж я взгляну в лицо Джоелу Миддлетону этой ночью, чем стану и дальше слушать эту чепуху.

— А я никуда не поеду! — фыркнул Ричард. — Снаружи темная ночь, и слишком мало шансов что-то найти. Лучше прогуляюсь и проведу остаток ночи в компании Джима Эллисона. Он открыл дверь и растворился в темноте.

Питер подобрал отрубленную голову и завернул ее в ткань. При этом он дрожал всем телом.

— Вы не обратили внимание, как хорошо сохранилось его лицо. А ведь прошло три дня… Пойдем. Положим голову в могилу, туда, где она должна быть.

— Дохлую крысу я выброшу во двор, — начал было Харрисон… а потом, повернувшись, неожиданно замолчал. — Куда же эта проклятая тварь делась!

Посмотрев на то место, где совсем недавно лежала дохлая крыса, Питер Вилкинсон побледнел.

— Она была тут! — прошептал он. — Она же сдохла! Вы же ее прикончили! Она же не могла ожить и убежать!

— А как насчет этого? — поинтересовался Харрисон, не желая тратить время на бессмысленную истерику.

Глаза Питера безумно сверкали в свете свечи.

— Это была кладбищенская крыса! — прошептал он. — Никогда не видел ни одной из них в доме, где живут люди! Индейцы рассказывают о них страшные вещи! Они говорят, что это вовсе не животные, а зло — демоны-каннибалы, в которых вселяются души мертвецов, которые были злыми при жизни. Души тех, кого глодают эти крысы.

— Черт побери! — фыркнул Харрисон, задувая свечу. Но по телу его поползли мурашки. А ведь и в самом деле, сама мертвая крыса не могла уползти.

Глава 3. Тень с головным убором из перьев

Облака ползли по небу, постепенно закрывая звезды. Было жарко и душно. Узкая, изрезанная колеями дорога казалась ужасной раной, протянувшейся на запад среди холмов. Питер Вилкинсон искусно вел свой старый форд. Деревня быстро исчезла где-то позади. Теперь они ехали по местности, где не было никаких домов. По обе стороны дороги к проволочной изгороди подступал густой лес.

Неожиданно Питер нарушил молчание:

— Как крыса могла пробраться в наш дом? Они же не выходят из леса, хотя их полным-полно на всех кладбищах в этом районе. Я никогда раньше не видел ни одной из них в деревне. Должно быть, они пошли за Джоелом Миддлетоном, который принес голову…

Крен и звук удара заставили Харрисона выругаться. Тормоза взвыли, и машина остановилась.

— Лопнула шина, — пробормотал Питер. — Думаю, на то, чтобы сменить колесо, много времени не понадобится. Вы пока за лесом присмотрите. Там может прятаться Джоел Миддлетон.

Хороший совет. Пока Питер боролся с ржавым металлом и упрямой резиной, Харрисон стоял между ним и ближайшими зарослями, держа руку на рукояти револьвера. Ночной ветер шуршал листвой, и один раз детективу показалось, что он заметил блеск крошечных глаз в переплетении стволов.

— Вот и готово, — наконец объявил Питер и повернулся, чтобы убрать домкрат. — Мы и так потратили много времени.

— Послушайте! — приказал Харрисон, напрягшись. Откуда-то с запада донесся крик боли. А может, кричал смертельно испуганный человек? Потом они услышали шорох быстрых шагов, треск ветвей, словно кто-то вслепую бежал через лес, всего в какой-нибудь сотне ярдов от того места, где остановились детектив и Вилкинсон. Харрисон одним прыжком перескочил через проволочную изгородь и побежал в сторону источника звуков.

— Помогите! Помогите! — голос был переполнен ужасом. — Всемогущий боже! Помогите!

Перейти на страницу:

Все книги серии Библиотека приключений и фантастики

Похожие книги

12. Битва стрелка Шарпа / 13. Рота стрелка Шарпа (сборник)
12. Битва стрелка Шарпа / 13. Рота стрелка Шарпа (сборник)

В начале девятнадцатого столетия Британская империя простиралась от пролива Ла-Манш до просторов Индийского океана. Одним из солдат, строителей империи, человеком, участвовавшим во всех войнах, которые вела в ту пору Англия, был стрелок Шарп.В романе «Битва стрелка Шарпа» Ричард Шарп получает под свое начало отряд никуда не годных пехотинцев и вместо того, чтобы поучаствовать в интригах высокого начальства, начинает «личную войну» с элитной французской бригадой, истребляющей испанских партизан.В романе «Рота стрелка Шарпа» герой, самым унизительным образом лишившийся капитанского звания, пытается попасть в «Отчаянную надежду» – отряд смертников, которому предстоит штурмовать пробитую в крепостной стене брешь. Но даже в этом Шарпу отказано, и мало того – в роту, которой он больше не командует, прибывает его смертельный враг, отъявленный мерзавец сержант Обадайя Хейксвилл.Впервые на русском еще два романа из знаменитой исторической саги!

Бернард Корнуэлл

Приключения