— Ты — старый лицемер! Теперь мы все жертвы охоты, мы, Вилкинсоны — все, как один, — он с ненавистью пнул дохлую крысу. — Мы все ненавидим друг друга. Ты ведь рад, что Соул сошел с ума! И ты радуешься, что Джон умер. Теперь только я один остался, а у меня порок сердца.
Посмотри, на кого ты похож! А я ведь не дурак! Я видел, как ты изучал колонки в «Титус Андронникус». Часто я хотел выкопать мертвецов из могил и подложить их под двери их друзьям!
— Ты сам — сумасшедший! — воскликнул Питер, побагровев.
— Я? — Ричард яростно хлопнул себя по ноге. — Какие доказательство есть тому, что это не один из нас отрезал голову Джону?! Ты знаешь, что Соул — психопат, и потрясение от смерти брата могло свести его с ума. К тому же ты вчера заезжал на кладбище!
Лицо Питера скривилось, превратившись в маску ярости. Потом, с трудом взяв себя в руки, он расслабился и спокойно сказал:
— Ты, Ричард, переутомился.
— Соул и Джон ненавидели тебя, — проворчал Ричард. — И я знаю, почему. Ты не сдал в аренду нашу ферму на Дикой реке нефтяной компании. Если бы не твое упрямство, мы были бы богаты.
— Ты же отлично знаешь, почему я не согласился, — фыркнул Питер. — Бур разрушил бы агрокультурный слой земли… Не стоило так рисковать из-за нефти.
— Это ты так говоришь, — фыркнул Ричард. — Но полагаю, это всего лишь ширма? Подозреваю, что ты спишь и видишь, как останешься один, выживешь и станешь нефтяным миллионером, не поделившись с братьями…
Харрисон перебил его:
— Мы собираемся обсуждать эту чепуху всю ночь?
— Нет! — Питер повернулся к своему брату. — Я возьму тебя на кладбище. Лучше уж я взгляну в лицо Джоелу Миддлетону этой ночью, чем стану и дальше слушать эту чепуху.
— А я никуда не поеду! — фыркнул Ричард. — Снаружи темная ночь, и слишком мало шансов что-то найти. Лучше прогуляюсь и проведу остаток ночи в компании Джима Эллисона. Он открыл дверь и растворился в темноте.
Питер подобрал отрубленную голову и завернул ее в ткань. При этом он дрожал всем телом.
— Вы не обратили внимание, как хорошо сохранилось его лицо. А ведь прошло три дня… Пойдем. Положим голову в могилу, туда, где она должна быть.
— Дохлую крысу я выброшу во двор, — начал было Харрисон… а потом, повернувшись, неожиданно замолчал. — Куда же эта проклятая тварь делась!
Посмотрев на то место, где совсем недавно лежала дохлая крыса, Питер Вилкинсон побледнел.
— Она была тут! — прошептал он. — Она же сдохла! Вы же ее прикончили! Она же не могла ожить и убежать!
— А как насчет этого? — поинтересовался Харрисон, не желая тратить время на бессмысленную истерику.
Глаза Питера безумно сверкали в свете свечи.
— Это была кладбищенская крыса! — прошептал он. — Никогда не видел ни одной из них в доме, где живут люди! Индейцы рассказывают о них страшные вещи! Они говорят, что это вовсе не животные, а зло — демоны-каннибалы, в которых вселяются души мертвецов, которые были злыми при жизни. Души тех, кого глодают эти крысы.
— Черт побери! — фыркнул Харрисон, задувая свечу. Но по телу его поползли мурашки. А ведь и в самом деле, сама мертвая крыса не могла уползти.
Глава 3. Тень с головным убором из перьев
Облака ползли по небу, постепенно закрывая звезды. Было жарко и душно. Узкая, изрезанная колеями дорога казалась ужасной раной, протянувшейся на запад среди холмов. Питер Вилкинсон искусно вел свой старый форд. Деревня быстро исчезла где-то позади. Теперь они ехали по местности, где не было никаких домов. По обе стороны дороги к проволочной изгороди подступал густой лес.
Неожиданно Питер нарушил молчание:
— Как крыса могла пробраться в наш дом? Они же не выходят из леса, хотя их полным-полно на всех кладбищах в этом районе. Я никогда раньше не видел ни одной из них в деревне. Должно быть, они пошли за Джоелом Миддлетоном, который принес голову…
Крен и звук удара заставили Харрисона выругаться. Тормоза взвыли, и машина остановилась.
— Лопнула шина, — пробормотал Питер. — Думаю, на то, чтобы сменить колесо, много времени не понадобится. Вы пока за лесом присмотрите. Там может прятаться Джоел Миддлетон.
Хороший совет. Пока Питер боролся с ржавым металлом и упрямой резиной, Харрисон стоял между ним и ближайшими зарослями, держа руку на рукояти револьвера. Ночной ветер шуршал листвой, и один раз детективу показалось, что он заметил блеск крошечных глаз в переплетении стволов.
— Вот и готово, — наконец объявил Питер и повернулся, чтобы убрать домкрат. — Мы и так потратили много времени.
— Послушайте! — приказал Харрисон, напрягшись. Откуда-то с запада донесся крик боли. А может, кричал смертельно испуганный человек? Потом они услышали шорох быстрых шагов, треск ветвей, словно кто-то вслепую бежал через лес, всего в какой-нибудь сотне ярдов от того места, где остановились детектив и Вилкинсон. Харрисон одним прыжком перескочил через проволочную изгородь и побежал в сторону источника звуков.
— Помогите! Помогите! — голос был переполнен ужасом. — Всемогущий боже! Помогите!