Читаем Американский английский язык по методу доктора Пимслера. Уроки 1 - 30. полностью

Он говорит: «хорошо, я тоже хотел бы поесть». Слушайте и повторяйте.

- * -

Ok, I’d like to eat too.

- * -

too

- * -

too

- * -

Ok, I’d like to eat too.

- * -

Ok

- * -

Ok, I’d like to eat too.

- * -

Как сказать «тоже».

- * -

Too

- * -

В английском языке это слово обычно стоит в конце предложения.

- * -

Попробуйте сказать «хорошо, я хотела бы тоже что-нибудь поесть».

- * -

Ok, I’d like to have something to eat too.

- * -

Ok, I’d like to have something to eat too.

- * -

Слушайте и повторяйте вопрос «когда».

- * -

When?

- * -

When?

- * -

When?

- * -

Спросите меня «когда?».

- * -

When?

- * -

Скажите «я не знаю».

- * -

I don’t know.

- * -

I don’t know.

- * -

Скажите «я тоже хотела бы что-нибудь поесть».

- * -

I’d like to have something to eat too.

- * -

Вот как сказать «сейчас». Слушайте и повторяйте.

- * -

Now

- * -

Now

- * -

Now

- * -

Скажите «сейчас»

- * -

Now

- * -

Спросите, где бы вы хотели поесть.

- * -

Where would you like to eat?

- * -

Спросите «когда?».

- * -

When?

- * -

When?

- * -

Сейчас попробуйте спросить «когда бы вы хотели поесть?».

- * -

When would you like to eat?

- * -

When would you like to eat?

- * -

Отвечайте «сейчас».

- * -

Now

- * -

Скажите «я тоже хотел бы поесть».

- * -

I’d like to eat too.

- * -

Спросите еще раз «когда бы вы хотели поесть?».

- * -

When would you like to eat?

- * -

Попробуйте сказать «не сейчас»

- * -

Not now

- * -

Not now

- * -

Вот как сказать «позже».

- * -

Later

- * -

er

- * -

er

- * -

Lat

- * -

Lat

- * -

Later

- * -

Later

- * -

Скажите «позже».

- * -

Later

- * -

Спросите «вы хотели бы что-нибудь выпить?»

- * -

Would you like to have something to drink?

- * -

Скажите «я не знаю».

- * -

I don’t know.

- * -

Скажите «позже».

- * -

Later

- * -

Сейчас скажите кратко «нет, спасибо».

- * -

No thanks.

- * -

No thanks.

- * -

Нет, спасибо, но я хотел бы что-нибудь поесть.

- * -

No thanks, but I’d like to have something to eat.

- * -

I’d like

- * -

but I’d like

- * -

No thanks, but I’d like to have something to eat.

- * -

И я хотел бы что-нибудь выпить.

- * -

And I’d like to have something to drink.

- * -

Попробуйте спросить «где вы хотели бы пить?».

- * -

Where would you like to drink?

- * -

Where

- * -

Отвечайте «в ресторане».

- * -

At a restaurant.

- * -

At a restaurant.

- * -

Спросите, когда бы вы хотели выпить что-нибудь?

- * -

When would you like to have something to drink?

- * -

When would you like to have something to drink?

- * -

Отвечайте «не сейчас».

- * -

Not now

- * -

Not now

- * -

Отвечайте «позже».

- * -

Later

- * -

Помните, как спросить «где»?

- * -

Where?

- * -

Where?

- * -

А как спросить «когда»?

- * -

When?

- * -

When?

- * -

Спросите молодую женщину, когда бы она хотела поесть.

- * -

When would you like to eat, miss?

- * -

Она отвечает «не сейчас».

- * -

Not now.

- * -

Not now.

- * -

Позже 

- * -

Later

- * -

Later

- * -

Скажите «позже, пожалуйста».

- * -

Later, please.

- * -

Later, please.

- * -

Спросите ее, где.

- * -

Where?

- * -

Где бы вы хотели поесть?

- * -

Where would you like to eat?

- * -

Как ей ответить «в ресторане»?

- * -

At a restaurant.

- * -

At a restaurant.

- * -

Как сказать «хорошо, в ресторане»?

- * -

Ok, at a restaurant.

- * -

Ok

- * -

Попробуйте сказать «нет, не в ресторане».

- * -

No, not at a restaurant.

- * -

No, not at a restaurant.

- * -

Она говорит «нет, я не хочу».

- * -

No, I don’t want to.

- * -

want

- * -

want

- * -

don’t want

- * -

don’t want to

- * -

I don’t want to.

- * -

Так отвечают, имея ввиду, я не хочу делать что-то. В таком случае слова «есть в ресторане» не произносятся. Скажите еще раз «я не хочу» имея ввиду есть в ресторане.

- * -

I don’t want to.

- * -

Как ей сказать, что она хотела бы что-нибудь выпить?

- * -

I’d like to have something to drink.

- * -

Скажите «хорошо, я тоже хотел бы что-нибудь выпить».

- * -

Ok, I’d like to have something to drink too.

- * -

Ok, I’d like to have something to drink too.

- * -

Спросите, когда вы хотели бы выпить что-нибудь?

- * -

When would you like to have something to drink?

- * -

Спросите ее, «позже?».

- * -

Later?

- * -

Later?

- * -

Как ей ответить «нет, сейчас».

- * -

No, now.

- * -

No, now.

- * -

Спросите ее еще раз «вы хотели бы что-нибудь выпить?».

- * -

Would you like to have something to drink?

- * -

Слушайте ее ответ.

- * -

Yes, I would.

- * -

Ответ состоит из слов, которые вы уже знаете. В данном случае они означают «да, я хотела бы что- то выпить», что именно, обычно ясно из контекста.

- * -

Слушайте и повторяйте.

- * -

Yes, I would.

- * -

Yes, I would.

- * -

Когда это выражение используется в таком значении, не нужно использовать сокращенную форму.

- * -

Сейчас скажите ей «хорошо».

- * -

Ok.

- * -

Ok.

- * -

Попробуйте сказать «но я хотела бы и поесть что-нибудь тоже».

- * -

But I’d like to have something to eat too.

- * -

Обратите внимание, независимо от того, хотите вы сказать «я тоже» или «и поесть тоже», «too» идет в конце предложения.

- * -

Скажите еще раз, что поесть что-нибудь вы бы тоже хотели.

- * -

I’d like to have something to eat too.

- * -

Спросите меня, хотел ли бы я что-нибудь поесть.

- * -

Would you like to have something to eat?

- * -

Would you like to have something to eat?

- * -

Скажите ей, что вы не хотите.

- * -

I don’t want to.

- * -

А какой короткий ответ вы можете дать, имея ввиду «да, я хотел бы поесть что-нибудь»?

- * -

Yes, I would.

- * -

Yes, I would.

- * -

Перейти на страницу:

Похожие книги

Письмо на английском языке: примеры, как писать (личное, деловое, резюме, готовые письма как образец)
Письмо на английском языке: примеры, как писать (личное, деловое, резюме, готовые письма как образец)

Как писать письмо на английском языке? Пособие представляет собой собрание образцов писем на английском языке, затрагивающих самые разнообразные стороны повседневной жизни. Это дружеские и деловые письма, письма – приглашения в гости и письма-благодарности, письма-извинения и письма-просьбы.Книга знакомит с этикетом написания письма на английском языке, некоторыми правилами английской пунктуации и орфографии, а также содержит справочные материалы, необходимые при написании писем.Пособие рассчитано на широкий круг лиц, владеющих английским языком в той или иной степени и стремящихся поддерживать письменные контакты с представителями англоязычных стран. Может использоваться как учебник английского языка, репетитор английского.Книга основана на ускоренных методах изучения иностранных языков.

Денис Александрович Шевчук

Языкознание, иностранные языки / Иностранные языки / Образование и наука
Ревизор
Ревизор

Нелегкое это дело — будучи эльфом возглавлять комиссию по правам человека. А если еще и функции генерального ревизора на себя возьмешь — пиши пропало. Обязательно во что-нибудь вляпаешься, тем более с такой родней. С папиной стороны конкретно убить хотят, с маминой стороны то под статью подводят, то табунами невест подгонять начинают. А тут еще в приятели рыболов-любитель с косой набивается. Только одно в такой ситуации может спасти темного императора — бегство. Тем более что повод подходящий есть: миру грозит страшная опасность! Кто еще его может спасти? Конечно, только он — тринадцатый наследник Ирван Первый и его команда!

Алекс Бломквист , Виктор Олегович Баженов , Николай Васильевич Гоголь , Олег Александрович Шелонин

Фантастика / Драматургия / Драматургия / Языкознание, иностранные языки / Проза / Юмористическая фантастика