Читаем Американский орёл полностью

Сэм залез в «Паккард» и достал оттуда пакет с бутербродами, которые приготовил, пока Сара и Тоби одевались. Он прошёл по тропе, что вела в лес, и быстренько разложил три палочки, которые указывали налево. Ещё одно старое бойскаутское послание. Посмотри налево. Там, слева, у основания большой сосны, он положил пакет с бутербродами. Он подождал. Он ждал движения среди кустов и деревьев. Он сунул руку под пальто в поисках носового платка.

Если бы Тони вышел прямо сейчас, Сэм смог бы решить одну проблему. Он вернул бы его к себе, посадил в подвал… Вокруг столько всего происходит, а тут ещё беглый брат ходит где-то поблизости…

Сэм подождал ещё немного, посмотрел на часы, и вернулся в «Паккард».

* * *

Добравшись до своего стола, он был приятно удивлён, узнав, что миссис Уолтон с утра приболела. Его бесило, что она сидела рядом, подслушивала его телефонные разговоры, заглядывала в записи, когда он уходил, да и вообще, всюду совала свой нос, занося всё о нём и всех остальных в свой Журнал.

Сев в кресло, он обнаружил ещё один приятный сюрприз — на столе лежал конверт со штампом «Железная дорога Бостон-и-Мэн. Портсмутское отделение. Портсмут, Н-Х».

Конверт оказался увесистым. Умный человек, поступил бы умно и швырнул бы конверт в урну. Дело отныне находилось в ведении ФБР и гестапо. Ему оно больше не принадлежало. Но тот старик, с татуировкой… Сэм помнил слова судмедэксперта. Пошли они все на хуй. Он откинулся в кресле и раскрыл конверт. Он извлёк оттуда пухлую пачку бумаг и записку:

«Сэм.

Рад, что получилось всё сделать быстрее, чем я думал. Дай знать, если понадобится что-нибудь ещё.

Пэт»

Сэм взглянул на бумаги. Пачка копий списков пассажиров поезда из Бостона в Портленд, на котором, вероятнее всего, ехал его Джон Доу.

Он набрал четырёхзначный номер вокзала «Б-И-М», и когда Лоуэнгард снял трубку, сказал:

— Отлично сработано, Пэт. Спасибо. Департамент у тебя в долгу.

Голос у Лоуэнгарда дрожал, но, кажется, ему была приятна похвала.

— Рад, что получилось, Сэм. Могу я ещё чем-то помочь департаменту?

— Ага, можешь.

Молчание. Лишь тяжёлое дыхание.

— Только вопрос, Пэт. Согласно новым внутренним транспортным законам, все пассажиры должны быть внесены в список, так? И этот список должен проверять железнодорожный коп, приписанный к конкретному поезду?

— Всё так, — осторожно произнёс Пэт.

— Хорошо. Далее. Согласно тому же закону, по прибытии этот список должен проверяться? Чтобы сверить количество сходящих пассажиров с количеством севших в поезд?

Нет ответа.

— Дел полно, так ведь? Куча бумажной работы. Поезд запоздал, никому не хочется задерживать пассажиров и сверять имена. Поэтому, порой, приходится отворачиваться. Возможно, не задаром. Иногда даже список не составляют. Верное предположение?

— Очень верное предположение, Сэм.

— Тогда дай мне человека в Портленде, твоего коллегу. На случай, если бумаги были составлены как следует.

— Джордж Калли, — сказал начальник станции. — Он сможет тебе помочь.

— Спасибо, Пэт, — однако Сэм уже разговаривал с пустой трубкой.

* * *

Сэм быстренько сбегал в туалет, а когда вернулся к себе, то заметил на столе новую записку. Она была от Шона Донована, архивариуса, и написано там было лишь: «Зайдите как можно скорее. Шон». Сэм позвонил в архив. Никто не ответил.

Значит, в другой раз, сейчас пора заняться настоящим следствием. После общения с оператором «Нью Ингланд телефон», и заказав междугородний звонок, его поставили на ожидание разговора с Джорджем Калли из портлендского отделения компании «Бостон-и-Мэн». Грубый мэнский говор Калли звучал так, словно его обладатель работал на какой-нибудь лодке по ловле омаров, а не на железнодорожном вокзале, но когда Сэм пояснил, что ему нужно, тон мэнца стал заговорщицким, как у ребёнка, который слишком много слушал историй о Дике Трейси[20].

— Серьёзно? — переспросил Калли. — Расследование убийства?

— Именно, — сказал Сэм. — Я считаю, что убитый три дня назад ехал на экспрессе из Бостона в Портленд. У меня есть список пассажиров, севших в Бостоне. Если мы сверим его со списком тех, кто сошёл в Портленде, тогда…

— Тогда выясним, кто не отметился в Портленде, и вы узнаете имя своего покойника! Погодите, найду нужные бумаги.

Послышался стук трубки о столешницу. Сэм оглядел своё рабочее место и порадовался тому, что миссис Уолтон не было рядом.

— Так, — заговорил Джордж.

— Я сосчитал всех пассажиров в своём списке, и у меня набралось сто двенадцать человек. А у вас сколько?

Послышалось бормотание Калли, затем тот радостно воскликнул:

— Сто одиннадцать. Я дважды пересчитал. Сто одиннадцать. Значит, ваш Джон Доу в моём списке.

— Хорошо, тогда начнём, и не забудьте, только мужские имена. Женские не нужны.

— Конечно. Первое имя в моём списке — Сол Аарон.

Сэм вгляделся в размытую копию.

— Есть.

— Так, Вернон Аарон.

— Есть.

Сэм зевнул. День предстоит долгий.

Глава двадцать первая

Примерно тридцать пять минут спустя, они нашли, что искали.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Ночной Охотник
Ночной Охотник

Летний вечер. Невыносимая жара. Следователя Эрику Фостер вызывают на место преступления. Молодой врач найден задушенным в собственной постели. Его запястья связаны, на голову надет пластиковый пакет, мертвые глаза вытаращены от боли и ужаса.Несколькими днями позже обнаружен еще один труп… Эрика и ее команда приходят к выводу, что за преступлениями стоит педантичный серийный убийца, который долго выслеживает своих жертв, выбирая подходящий момент для нападения. Все убитые – холостые мужчины, которые вели очень замкнутую жизнь. Какие тайны окутывают их прошлое? И что связывает их с убийцей?Эрика готова сделать все что угодно, чтобы остановить Ночного Охотника, прежде чем появятся новые жертвы,□– даже поставить под удар свою карьеру. Но Охотник следит не только за намеченными жертвами… Жизнь Эрики тоже под угрозой.

Роберт Брындза

Триллер
Агата и тьма
Агата и тьма

Неожиданный великолепный подарок для поклонников Агаты Кристи. Детектив с личным участием великой писательницы. Автор не только полностью погружает читателя в мир эпохи, но и создает тонкий правдивый портрет королевы детектива.Днем она больничная аптекарша миссис Маллоуэн, а после работы – знаменитая Агата Кристи. Вот-вот состоится громкая премьера спектакля по ее «Десяти негритятам» – в Лондоне 1942 года, под беспощадными бомбежками. И именно в эти дни совершает свои преступления жестокий убийца женщин, которого сравнивают с самим Джеком-Потрошителем. Друг Агаты, отец современной криминалистики Бернард Спилсбери, понимает, что без создательницы Эркюля Пуаро и мисс Марпл в этом деле не обойтись…Макс Аллан Коллинз – американская суперзвезда криминального жанра. Создатель «Проклятого пути», по которому был снят культовый фильм с Томом Хэнксом, Полом Ньюманом, Джудом Лоу и Дэниелом Крэйгом. Новеллизатор успешнейших сериалов «C.S.I.: Место преступления», «Кости», «Темный ангел» и «Мыслить как преступник».

Макс Аллан Коллинз

Детективы / Триллер / Прочие Детективы