Читаем Аминта полностью

                    Я бросился в поток бы,Что с выси гор, в дни таянья снегов,Стремительней несется. В пламя адаЯ бросился бы, если бы моглоТо место, где находится такоеПрелестное создание, быть адом.В чем дело?

Тирсид.

                 Слушай!

Аминта.

                             Слушаю.

Тирсид.

                                           ТебяВозлюбленная Сильвия твояЖдет около источника ДианыОдна и обнаженная. ТудаОтправиться осмелишься ли ты?

Аминта.

Что слышу я? Ждет Сильвия меняОдна и обнаженная?

Тирсид.

                                    Одна.С ней, впрочем, там и Дафна, но не бойся:Она-то наша.

Аминта.

                     Сильвия меня —Ждет обнаженной?

Тирсид.

Обнаженной, но…

Аминта.

О, горе мне, что значит «но»? Молчишь ты.Меня ты убиваешь.

Тирсид.

                            Но не знает,Что ты придешь…

Аминта.

                               Отравлена концомВся сладость предыдущего. Жестокий,С каким меня ты мучаешь искусством.Так кажется тебе, что не вполнеНесчастлив я, и хочешь увеличитьМои страданья ты.

Тирсид.

                       Коль ты поступишь,Как я тебе советую, то счастьяДостигнешь.

Аминта.

                  А каков совет твой?

Тирсид.

                                               ВзятьТо, что тебе судьба предоставляетБлагоприятная.

Аминта.

                           Да не допуститВовек Господь, чтобы нарушил волюЯ Сильвии возлюбленной моей.Ей, правда, немила моя любовь,Но в том, что я люблю ее, виновенНе я, а красота ее виновна.Поэтому сказать могу я: всеЧто только в состоянии свершить,Я делаю чтоб угодить ей.

Тирсид.

                                          Так.А если бы в твоей то было власти,Любить ее ты перестал бы, чтобыЕй угодить?

Аминта.

                         Амур не позволяетО том мне даже и помыслить.

Тирсид.

                                            Значит,Ее любил бы ты, хотя б и знал,Что этим оскорбляешь ты ее.

Аминта.

Нет, я б ее не оскорблял, но все ж быЛюбил.

Тирсид.

               Ее любил бы против волиЕе?

Аминта.

             Вот именно.

Тирсид.

                                Но почему жеТы против воли Сильвии боишьсяТо совершить, что ей самой же будетПотом приятно вспомнить?

Аминта.

                                      Ах, на этоОдин Амур сумел бы за меняОтветить. Я ж пересказать не в силахТого, что в сердце у меня. Уж слишком.Хитер ты стал, Тирсид, и оттого,Что рассуждал ты много о любви.А у меня что в сердце, то в речах.

Тирсид.

Итак, идти ты не согласен?

Аминта.

                                          Нет,Идти-то я хочу, но не туда,Куда ты думаешь.

Тирсид.

                            Куда ж?

Аминта.

                                     В могилу,Когда ты сделал для меня лишь то,О чем мне рассказал.

Тирсид.

                             Так пустяком тыСчитаешь это? Или полагаешь,Что Дафна подала б тебе советК источнику придти, когда б не зналаТех чувств, что в сердце Сильвии? Быть может,Она о них и знает, но не хочет,Чтобы другие ведали о том.Так если ты добиться положилСогласья Сильвии, ты, значит, ищешьТого, что ей совсем уж ненавистно.Но где ж тогда стремление твоеЕй угождать? И если ей приятней,Чтоб наслажденье получил ты силой,А не как милость, то тебе ль, безумцу,Противиться тому?

Аминта.

                           Но кто же мнеПоручится, что таково ееЖеланье?

Тирсид.

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги