Читаем Аминта полностью

                    Неразумный, ищешь тыУверенности той, которой датьТебе ей не угодно и которойТы, значит, и не должен добиваться.Однако, кто ж поручится тебе,Что я неправ? А если б был я прав,Ты разве не пошел бы? НеразлучныУдача и опасность, но почетнейПогибнуть с мужеством, а не как трус!Молчишь ты, значит, побежден. Так пусть жеПослужит поражение твоеПричиною победы большей. В путь же!

Аминта.

Нет, подожди.

Тирсид.

                         Чего тут — подожди!Ведь знаешь сам, что время убегает.

Аминта.

Обдумать нужно: делать ли нам этоИ как.

Тирсид.

С тобой в пути мы остальноеОбдумаем: кто много размышляет,Вовек тот не исполнит ничего.

Хор.

Амур, какая школа,Какой учитель в силахЛюбви, науке трудной, научить —Чтоб думу изъяснитьМогла душа, на крылахТвоих взлетев под небеса от дола!Не ведает ЛикейТой тайны; деве мудройАфине доступ к нейЗакрыт, и не властнейВ нее и Феб проникнуть, златокудрый.Как учит Геликон,Так об Амуре онИ мыслит и вещает:Немного он речейАмуру посвящает,И нет огня ни в голосе, ни в них;Он до святынь твоихСвой ум не возвышает.Кто ж истинный учительЛюбви? Кто выразительЛюбовных дум? — Лишь ты!Ты дал и тем, кто мыслию просты,Чудес уразуменье,Которые в любовных письменахТы начертал, в прельстительных очах.Ты мыслям слуг усердныхСвоих даешь порою выраженьеВ словах прекрасных, верных;Иль одаряешь вдругИх странным и волшебным красноречьем.В тот час, как не изречь имРечь связную, их слов смущенных звук,Прерывистых, чуть слышных,Яснее говоритРечей учено-пышныхО пыле их желанья.Обычно и молчаньеМоления таит.Амур, пусть друг Сократова наследья.Пребудет книгам верен;Как изучал, намеренТак изучать и впредь яВо глубине прекрасных двух очейЛюбви науку с прежним суеверьем,И знаю я, что перьямПремудрейшим скорейИзменит рифма, чем моим, безвестнойРукой водимым по коре древесной.<p>Интермедий II</p>Великие любви законы. СвязьСвященная, которую людскиеСердца соединяет чистый пыл;Искусный узел, что не разрешилДосель никто, и нити дорогиеИ крепкие; ярем, что все, склонясьПод ним в свой час, за нежность восхваляют;Вы, силою которых управляетЕдиный дух телами двух людей,И, наслаждаясь, смертные желаютДруг друга до своейКончины горькой; свет и украшеньеКоротких жизни дней;Мир, радость, зла высокое забвеньеВ вас к Божеству сокрыто приближенье.<p>АКТ III</p><p>Сцена I</p>

(Тирсид, хор)

Тирсид.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Наводнение
Наводнение

Роман «Наводнение» – остросюжетное повествование, действие которого разворачивается в Эль-Параисо, маленьком латиноамериканском государстве. В этой стране живет главный герой романа – Луис Каррера, живет мирно и счастливо, пока вдруг его не начинают преследовать совершенно неизвестные ему люди. Луис поневоле вступает в борьбу с ними и с ужасом узнает, что они – профессиональные преступники, «кокаиновые гангстеры», по ошибке принявшие его за своего конкурента…Герои произведения не согласны принять мир, в котором главной формой отношений между людьми является насилие. Они стоят на позициях действенного гуманизма, пытаются найти свой путь в этом мире.

Alison Skaling , Евгений Замятин , Сергей Александрович Высоцкий , Сергей Высоцкий , Сергей Хелемендик , Элина Скорынина

Фантастика / Приключения / Детективы / Драматургия / Современная проза / Прочие приключения