Читаем Амулет Аквины полностью

– Конечно верю! – заверил её брат. – Но это всё так… нереально… Я всегда был аутсайдером, я даже плавать не умею! И меня вечно задирает этот Булли! И вдруг у меня появляется сестра-двойняшка и заявляет, что мой отец – морской житель, а сам я родился на острове богов. От такого голова идёт кругом!

Аквина понимающе кивнула, и они тепло улыбнулись друг другу.


Зов моря

Аквина и Матс не замечали, как бежит время: им надо было столько рассказать друг другу! Но вот между ними просунулась длинная голова Вихря, и келпи тихо всхрапнул. Хитрец поодаль забил копытом по мостовой.

– Чего они хотят? – вздрогнул Матс.

– Я не слишком хорошо разбираюсь в поведении келпи, но, похоже, им пора обратно в воду, – предположила Аквина. – Они не очень часто бывают на суше.

– Так пусть идут, – пожал плечами Матс, – ты же их не держишь.

– Хм, но они ждут моих указаний. Я же их приручила, и теперь они слушаются меня, а не Эксену, – Аквина осторожно погладила шею Вихрю. – Спасибо, что не бросил меня.

Келпи положил морду ей на ладонь.

– Я бы отпустила тебя, если бы могла, – шепнула Аквина на ухо коню. – Но сначала нужно убедиться, что Матс в безопасности, понимаешь?

Вихрь, кажется, отлично её понял.

– Честно говоря, я совсем не против, если эти двое вернутся в море, а не будут торчать у нас за спиной, – признался Матс. – Но на пляже ещё полно народу, и люди могут увидеть, как кони превращаются в морских существ.

Аквина с сочувствием посмотрела на Вихря:

– Прости, милый, придётся ещё немного потерпеть.

Матс вдруг шумно выдохнул:

– Ладно, я вас отведу! Есть одно место. Там скалы и обрыв… туда никто не ходит.

– Откуда ты знаешь? – удивилась Аквина. – Ты же боишься моря!

– Боюсь, – подтвердил Матс. – Мне часто снится, как я тону. Это мой самый страшный кошмар. С раннего детства. Но иногда я наблюдаю за морем сверху. Я его вижу, а оно меня – нет. Издалека же оно мне ничего не сделает. Я никому этого ещё не рассказывал. Наверное, я всё-таки псих…

– И вовсе ты не псих, – возразила Аквина.

– Думаю, теперь я знаю, почему боюсь моря, – сказал Матс. – Ну, пошли. К воде спуститесь сами. Вихрь и Хитрец умеют карабкаться по скалам?

– Уж точно лучше, чем я умею ходить, – усмехнулась Аквина.

Матс протянул ей руку:

– Не надо поднимать ноги так высоко: чуть-чуть над землёй достаточно.

– Но я же видела, как люди гуляют по пляжу! – пожала плечами Аквина.

– По песку ходят по-другому, – объяснил Матс, – потому что песок проваливается под ногами, а асфальт – нет, и можно не вышагивать как аист!


На оживлённых улицах прохожие с удивлением разглядывали странную компанию. Один мужчина так впился в Аквину своими стальными серыми глазами, что у неё по спине побежал холодок. Незнакомец был высоким и худым, но широкоплечим. Его редкие седые волосы были аккуратно зачёсаны назад и намазаны чем-то блестящим вроде слизи улиток. Мужчина вообще сильно отличался от других. В отличие от остальных, одетых, как Матс, пёстро и весело, он до подбородка закутался во что-то чёрное и колючее. На груди у него что-то белело, но он прикрывал это пятно чёрной верёвкой, обмотанной вокруг шеи. Провожая глазами Аквину и её спутников, незнакомец нервно постукивал о мостовую тёмной палкой.

– Я выгляжу странно? – тихо спросила она у Матса.

– Дело не в тебе, – отозвался он, – все пялятся на них. – Он кивнул на коней и Снорри, уютно устроившегося на спине у Вихря. – Да, твои келпи похожи на обычных лошадей – но по городу-то на лошадях давно уже никто не ездит. Тут только автомобили и велосипеды.

– Авто… Эти ящики на колёсах… – догадалась Аквина. – До чего же они воняют! Думаешь, этот тоже пялится на келпи? – Она поискала глазами мужчину в толпе, но тот уже скрылся. – Мне не нравится, когда меня так разглядывают. Может, поедем на них верхом? Это будет быстрее.

– Ни за что! – возразил Матс. – Забыла? Они же хотели меня убить!

– Это в прошлом! А Вихрь тебя вообще спас, – вступилась Аквина.

– Я лучше пешком, – стоял на своём Матс.

Аквина вдруг ущипнула брата за плечо.

– Ай! – воскликнул он. – Ты что?!

– Убедиться, что ты настоящий! – усмехнулась Аквина.


Скалы стали для Аквины новым препятствием. Благодаря Матсу она быстро научилась ходить по ровной дороге, но карабкаться по скалам – совсем другое дело. Зато воздух здесь был намного приятнее, пахло морем и водорослями.

С утёса открывался прекрасный вид на нетронутую, почти дикую бухту. Пожалуй, ради этого стоило сюда залезть!

– Понимаю, почему ты сюда приходишь, – зачарованно произнесла Аквина. – Здесь сказочно красиво!

– Ты любишь море, – заметил Матс, – прямо вся светишься изнутри.

Вихрь и Хитрец ускорили шаг, и Аквина отпустила поводья:

– Бегите! Бегите оба!

Девочку вдруг охватила такая тоска по морю, что она едва сдержалась, чтобы не прыгнуть в воду.

– Что с тобой станет, если ты вместе с конями вернёшься в море? – спросил Матс, заметив, что с сестрой происходит что-то странное. – Снова превратишься в сирену?

– Не знаю… Мне ведь об этом никто не рассказывал… – призналась она. – Но я могу это узнать! Нужно попробовать!

– Когда ты вернёшься? – спросил Матс.



Перейти на страницу:

Все книги серии Рулантика

Похожие книги