Читаем Анастасия. Попаданка к процветанию полностью

— Зачем ты это делаешь, Мо Хе? — спросила я, пытаясь сохранить спокойствие в голосе. — Ты ведь не думаешь, что подарки могут всё исправить?

Он выглядел несколько растерянным, и я могла заметить, как он искал подходящие слова.

— Нин Ю, я просто хотел сделать что-то хорошее для тебя. Я заметил, что ты не выглядишь счастливо.

— А как же наложница Ян? — произнесла я с негодованием, не в силах сдержаться. — Она, судя по всему, тоже требует твоего внимания.

Он нахмурился, впервые взгляд его стал серьёзным:

— Что ты имеешь в виду? Я не видел её. Я не заинтересован в её внимании.

— Но ты не можешь её просто игнорировать, — возразила я, чувствуя, как моё сердце колотится. — Она здесь, а я… Я просто в стороне.

Он шагнул ко мне ближе, искренно смотря в глаза:

— Нин Ю, для меня ты важна. Я не хочу терять тебя.

— Ты уверяешь в этом, но как мне быть уверенной? — я отпустила свою боль и тревогу. — Я вижу, как ты проводишь время с ней…

— Это не то, как ты думаешь! — воскликнул он. — Я понимаю, что сейчас могу ошибаться, но я пришёл к тебе, потому что ты и есть тот человек, который мне небезразличен. Ты должна мне поверить.

Мои слуги наблюдали за нами с не меньшим интересом. Я почувствовала, как слёзы стали подступать, но сдерживала себя.

— Я… я не знаю. Мне нужно время, — сказала я, отводя взгляд.

— Подумай над этим. Я всегда буду рядом, чтобы ты мог сказать, если что-то не так, — произнёс он тихо, оставляя подарки на столе и уходя, оставляя меня в состоянии раздумий.

Я осталась одна, окружённая подарками, которые не придали мне ни радости, ни покоя.

Вечером, когда обстановка в моих покоях стала немного спокойнее, я услышала стук в двери. Это была Сяошань. Она вошла с широкой улыбкой и, словно всегда зная, когда мне нужна поддержка, села рядом.

— Нин Ю, как ты себя чувствуешь? — спросила она с искренним интересом.

Я вздохнула, решив, что пришло время поделиться тем, что происходило.

— Сяошань, ты не поверишь, что случилось сегодня. Я пришла к Мо Хе, и… — я немного замялась, сдерживая эмоции. — Я увидела, как наложница Ян начала раздеваться перед ним. Это было так унизительно.

Сяошань на секунду застыла, потом её глаза разгорелись от гнева.

— Эта нахалка! Как она могла так вести себя с твоим мужем? — воскликнула она, схватив меня за руку. — Она, похоже, совсем не уважает тебя.

— Я не знаю, что и думать, — призналась я, опуская голову. — Я чувствую себя такой неуверенной. Мо Хе сейчас так занят, и я не знаю, что делать.

— Ты просто не можешь позволять ей манипулировать тобой! — строго сказала Сяошань, глядя мне в глаза. — Она не должна иметь власти над твоими чувствами.

— Но он тоже… — начала я, но она перебила меня.

— Он тоже ничего не понимает, если позволяет себе вести с ней так. Ты заслуживаешь уважения и того, чтобы быть на первом месте в его жизни!

Я кивнула, почувствовав, как её слова начинают оказывать на меня влияние.

— Что мне делать, Сяошань? Как мне разобраться с этим?

Она на мгновение задумалась, а затем продолжила:

— Во-первых, поговори с ним. Признай свои чувства и объясни, что ты не готова мириться с какой-либо близостью между ними. Это должно помочь прояснить ситуацию и, возможно, заставит его понять, насколько ты ценишь его.

— А если он поймёт это неправильно? — спросила я, полностью погрузившись в свои сомнения.

— Он не настолько глуп. Если он действительно заботится о тебе, он поймёт, — уверенно ответила Сяошань. — И во-вторых, сосредоточься на себе. Займись чем-то, что поднимет твоё настроение, развивай свои увлечения и не позволяй наложнице затмить твой свет.

— Это хорошая идея, — согласилась я, чувствуя, как моя уверенность начинает возвращаться. — Я могу заняться развитием лавки, и, возможно, даже предложить новое меню.

Сяошань одобрительно кивнула:

— Вот именно! Ты сильная, Нин Ю. Не позволяй другим людям вытягивать из тебя энергию. Помни, как ты сумела добиться всего сама.

С её поддержкой я почувствовала прилив сил и готовность изменить ситуацию.

— Спасибо тебе, Сяошань. Я так благодарна, что ты рядом, — призналась я, обнимая её.

— Всегда рядом, — ответила она с улыбкой. — Теперь, когда мы это обсудили, я уверена, что всё наладится. Ты просто должна быть верной себе и своим чувствам.

Эти слова вдохновили меня. Я знала, что пробуждение уверенности стало возможным благодаря вере в себя и поддержку близкого человека.

Глава 11

Утро началось с обостренного чувства напряженности. Я всё ещё хранила обиду на Мо Хе за то, что увидела его с наложницей Ян. Каждый раз, когда я вспоминала об этом, сердце сжималось от ревности.

Но когда послышался стук в дверь, я не ожидала, что это будет он.

— Нин Ю! — произнес Мо Хе, входя в комнату с широкой улыбкой и полным набором потрясающего наряда. В его руках находились роскошные ткани, украшения и, как я поняла, самое главное — корона. — У меня есть для тебя сюрприз!

Я в недоумении смотрела на него.

— Какой сюрприз? — осторожно спросила я, чувствуя, как моё сердце забилось быстрее.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Лунная радуга
Лунная радуга

Анна Лерн "Лунная радуга" Аннотация: Несчастливая и некрасивая повариха заводской столовой Виктория Малинина, совершенно неожиданно попадает в другой мир, похожий на средневековье. Но все это сущие пустяки по сравнению с тем, что она оказывается в теле молодой девушки, которую собираются выдать замуж... И что? Никаких истерик и лишних волнений! Побег - значит побег! Мрачная таверна на окраине леса? Что ж... где наша не пропадала... В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. \------------ Цикл "Осколки миров"... Случайным образом судьба сводит семерых людей на пути в автобусе на базу отдыха на Алтае. Доехать им было не суждено, все они, а вернее их души перенеслись в новый мир - чтобы дать миру то, что в этом мире еще не было...... Один мир, семь попаданцев, семь авторов, семь стилей. Каждую книгу можно читать отдельно. \--------- 1\. Полина Ром "Роза песков" 2\. Кира Страйк "Шерловая искра" 3\. Анна Лерн "Лунная Радуга" 4\. Игорь Лахов "Недостойный сын" 5.Марьяна Брай "На волоске" 6\. Эва Гринерс "Глаз бури" 7\. Алексей Арсентьев "Мост Индары"

Анна Лерн , Анна (Нюша) Порохня , Сергей Иванович Павлов

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Космическая фантастика / Научная Фантастика