— но, полагаю, что его смерть, если она вообще была, или исчезновение, что более вероятно, никак не связаны с делами мира людей. Я уверен, что настоящие причины были скрыты от его
современников, и остаются скрытыми от нас. Однако, рассказать я хотел не об этом. Интереснее
другое — не так давно мы обнаружили в Кайёле секретные апартаменты, где Майдкан проводил
свои опыты незадолго до того, как покинул королевский замок — а быть может, возвращался туда
и после своей мнимой смерти. Из записей Майдкана я узнал, что он неоднократно предпринимал
путешествия в Верхние и Нижние Миры — не одним только духом, но забирая с собой в
странствия также и тело. Во время одного из таких путешествий он наткнулся на темницу
высшего демона, одного из приближенных Темной Княгини, известной нам как Отравительница и
Мать Демонов. Демона звали Гхадабайн, и запечатан он был в той темнице в ходе Войны
Остывших Светил силами Князей Света. Майдкан сумел извлечь из его цепей одно звено и сделал
из звена браслет, с помощью которого получил власть вызывать этого демона и заставлять его
служить себе. Браслет находился в той же потайной комнате, и я забрал его, — Энклед поднял
правую руку, демонстрируя украшение на запястье в виде змеи из темного серебра. Глаза змеи
поблескивали изумрудами, а металлическое тело трижды обвивало руку короля. — Я испытал
силу этого демона и свою власть над ним, и с тех пор мысль о том, как правильно использовать те
возможности, что дало мне магическое наследство Майдкана, неотступно преследовала меня.
Совсем недавно представился случай испытать эту силу еще раз. Я говорю о наглой атаке,
устроенной Брашским герцогом Халдором. Как только пришло известие о флоте,
приближающемся к Терано, демон перенес меня из Кайёля в порт и там я приказал ему
уничтожить ильсов. Результат вам, я полагаю, известен. Увиденное поразило меня. Свой замысел
по завоеванию Ильсильвара я больше не хочу откладывать... тем более, что эта атака Халдора —
как, впрочем, и иные недружественные шаги ильсов, совершенные ранее — развязывают мне
руки, избавляя от соблюдения любых договоренностей, заключенных с Ильсильваром ранее. Вот о
чем я желал сообщить вам, досточтимые Магистры. И теперь, я надеюсь, ваше мнение
относительно безуспешности любых атак на это королевство переменилось.
— Нисколько, — произнес Элгар Атфитрит прежде, чем кто-либо из остальных успел
вымолвить и слово. — Власть имеет свою цену. Ваш колдовской Дар не слишком велик, государь, и вы не можете быть уверены в том, что вполне контролируете этого демона. Простите, но вам
следовало известить нас об этой находке, позволить изучить браслет и дневники Майдкана
прежде, чем безрассудно надевать эту вещицу.
— Согласен! — Сказал Лейнар. — Очень бы хотелось на них взглянуть.
Энклед рассмеялся.
— Поразительно! Мало того, что вы смеете указывать — мне, своему королю! — что мне
следует делать, вы еще и полагаете меня глупцом, не способным разобраться управляет ли он тем, чем владеет!
— Вы сами хотели, чтобы эта встреча прошла без лишних свидетелей, — ответил Элгар.
— Поэтому позвольте говорить откровенно.
Ирония в голосе Магистра ясно показывала, что говорить откровенно он будет в любом
случае, позволят ему это или нет.
— Конечно, — Энклед отмахнулся так, как будто бы речь шла о чем-то пустячном.
— Связь с силами, превышающими наши, всегда может иметь последствия, которые мы не
способны предугадать. Вам может казаться, что вы управляете ситуацией, но на деле это может
обернуться иллюзией и сила, на которую вы привыкли полагаться, в решающий момент покинет
вас или предаст. Разве мало было подобных случаев, когда люди заключали соглашения с
обитателями Преисподней? Демоны обманывали и много более могущественных властителей, чем
вы, государь.
— Мы можем сгореть в этом зале заживо, — пожал плечами король. — И в доказательство
я могу сослаться на тысячи случаев, когда люди сгорали в своих домах. Однако, мы все еще сидим
тут и мирно беседуем, а не выбегаем с воплями о пожаре. Почему так? Может быть, потому, что
глупо кричать «пожар!» до того, как появится пламя или потянет дымом?
Огинейз Хабул Китод едва заметно усмехнулся. Аналогия, приведенная королем, ему
понравилась.
— От истории с могущественным демоном, вынужденным подчиняться тому, кто разъял
удерживавшую его цепь, тянет дымом более чем явно, — возразил Тидоль Алкертур. — Пусть это
существо и служит вам... пока... но очевидно, что оно желает большего. И при удобном случае
постарается изменить положение вещей. Ударит вам в спину.
— Как и некоторые из моих подданных, — спокойно ответил король. — Подчиняются, но
ждут своего шанса. Я к этому привык и не вижу в этом ничего удивительного.
— Положим, все так, — высокий, мелодичный, похожий на мурлыканье, голос Лейнара
скорее бы подошел придворной даме, нежели мужчине. — Но под вашей властью лишь один
демон. В то время как Школу оберегает множество бессмертных.
— Бессмертные не равны между собой, как и смертные, — ответил король. — Если вас,
сир Лейнар, выставить против десяти обычных солдат, кто победит? А ведь они превосходят вас
числом.