— Вот-вот. «Поиск книги». Будет проще, если ты сразу скажешь, как она называется и где
лежит. Это сэкономит нам время.
— Увы, — Фремберг покачал головой. — Если бы я знал — не стал бы тебя посылать.
Оригинал, вероятно, до сих пор пребывает в княжеских архивах. Ищи.
— А название? Автор? Хотя бы тематика?
— Понятия не имею. Мы это уже обсуждали. Вероятнее всего, книга написана на
Искаженном… или, по крайней мере, включает в себя достаточно много слов этого языка.
Маскриб должен был в первую очередь интересоваться именно такими произведениями.
— Что он вообще говорил о ней?
— Не говорил, а писал. Три месяца назад, отправляя очередную партию, в
сопроводительном письме упомянул о книге, которая может меня по-настоящему заинтересовать.
И все, больше ни слова. Затем я узнал о его смерти…
— Из письма Аронгобана?
— Нет, оно пришло позже. Мне сообщил об этом один… одно существо, приставленное к
Нарверишу.
— Какое еще существо? — Поинтересовался Эдрик.
— Ты скоро с ним познакомишься. До последнего времени он занимался другими делами,
но как раз на днях вернулся в Башню. Я отправлю его к тебе.
— Но…
41
— Слушай и не перебивай. При Нарверише он выполнял обязанности гонца. Перед тем, как исчезнуть, Ёнко послал его ко мне с совершенно идиотским поручением. А когда гонец
вернулся, его уже не было.
— Может, ты все-таки скажешь, что это за существо? — Хмуро спросил Эдрик.
— Тайвэ. Особый вид песчаных демонов-ищеек.
— А что за поручение?
— Якобы очень важное и срочное письмо, содержания которого тайвэ, естественно, не мог
знать. На деле — чистый лист. Я решил было, что это либо дурацкая шутка, либо Нарвериш, по
рассеянности, перепутал бумаги. Тайвэ опять прибыл в Рендекс, не обнаружил Нарвериша и
занялся его поисками. Ничего не найдя, он вернулся ко мне. Я опять послал его в Рендекс, на этот
раз — к Маскрибу, полагая, что хоть он, возможно, что-то знает о странном поведении Ёнко и его
нынешнем местоположении. Тут и выяснилось, что Маскриб — убит. В этом деле есть еще
несколько странных моментов, но о них пусть лучше расскажет демон, когда тебя найдет.
— А он найдет?
— Найдет.
— Ему не надоело метаться между Рендексом и твоей Башней?
— Тайвэ могут перемещаться в Нижние Миры и таким образом сокращать себе путь.
— Хмм… Похоже, ты повесил на них хорошие подчиняющие заклятья.
— Они свободные существа, и я закрываю тему об их способностях и причинах, по
которым они мне служат, — отрезал Фремберг. — Ты еще что-то хотел узнать?
— В общем-то да. Что значит «искал, но не нашел»? Как искал?
— Я же сказал: это демон-ищейка. Он способен учуять эфирный след любого существа и
найти его в любом из доступных ему миров.
Эдрику вспомнились слова Аронгобана о том, что демоны и люди, перерабатывая
энергию, наделяют ее своим «запахом».
— Как я понимаю, след растворяется уже через несколько часов… — Полувопросительно
произнес он.
— Это кто тебе такое сказал?
— Аронгобан.
— Аронгобан — смертный, пользуется амулетами и прочей ерундой, — в голосе
Пепельного Мага отчетливо проскользнули снисходительные нотки. — Тайвэ может взять след
даже несколько месяцев спустя.
— Почему же не взял?
Насмешливый тон, которым был задан вопрос, Фрембергу явно не понравился.
— Спросишь у него самого, — буркнул он. — Что-нибудь еще?
— Пожалуй, все. Будем ждать твою нечисть.
— Займись пока книгой. Да, и вот что…
— Что?
— Если ты найдешь ее… я надеюсь, у тебя хватит ума не пользоваться ею. Если Маскриба
сгубило собственное колдовство, а не что-то еще, то причиной смерти могло стать одно неверно
сказанное слово в ходе ритуала. А Маскриб знал Наречье почти как свой родной язык. Он всю
жизнь только им и занимался.
— Потрясающая забота. — Эдрик сделал удивленное лицо. — А я-то думал, что
Фремберг скрипнул зубами:
— Не зли меня.
— Как можно.
— …и прощай.
Образ расплылся, ощущение присутствия покинуло Эдрика. Его сознание устремилось
вытянутому пути, в скором времени сжавшемуся в крошечный обсидиановый шарик, лежащий на
ладони. Увидев ладонь и шар, он обвел взглядом свою комнату в гостинице и понял, что
проснулся.
…В это же самое время далеко на западе, в башне из живого обсидиана бессмертный
чародей Фремберг Либергхам устало откинулся в кресле. Разговор с Эдриком его утомил.
Глава шестая
42
Лассур Эридельт, второй сын барона Римбокского, капитан стражи Миррабата встречал
гостя в своем новом кабинете. Стоило посмотреть, с какой заботой и любовью Лассур Эридельт
устроил здесь все. Здесь не было избыточной роскоши, но все — мебель, ковры, обитые тканью
панели на стенах, тяжелые занавески, изящные металлические узоры защищавшие окна вместо
обыкновенных решеток — решительно все свидетельствовало о внимании Лассура к самым,
казалось бы, незначительным мелочам. Все так удачно подобрано, так соответствовало друг другу, создавало такую непринужденную, гармоничную, и лишь самую чуточку роскошную обстановку,
что, хоть однажды войдя в кабинет Лассура Эридельта, хотелось больше никогда его не покидать, избрав местом своего обитания одно из больших мягких кресел, а объектом исследования — один