Читаем Анекдоты полностью

141. Один мужик выгуливает здоровую собаку. К нему подходит другой и спрашивает: — А у вашей собаки есть генеалогическое дерево? — А зачем? Он пользуется любим.

142. — Я намедни жену с грабителем перепутал. Как она орала, как упиралась, когда я ее в окошко выкидывал: — Дык это что: Я раз грабителя с женой перепутал, ты б видел, как он кричал и упирался:

143. На скамеечке сидят две девицы в мини-юбках, мимо проходит старик и говорит: — Девочки, в наше время это было принято мыть, а не проветривать!

144. В милицию прибегает мужик. Держит руки, далеко отставив локти от туловища, и кричит: — Шапку сперли! Шапку сперли! Дежурный, удивленно: — А чего ты так руки держишь? — Ой, и арбузы сперли!

145. — Послушай, Мэри, — говорит фермер супруге, — мне кажется, что белая курочка немного загрустила. Не сварить ли из нее суп?

— Ну, если ты надеешься ее этим развеселить…

146. Заходит мужик к соседу и видит: стоит тот со сковородкой в руке, жарит яичницу, только как-то странно это делает: с одной электроплитки перекладывает на вторую, с второй на третью, а потом опять на первую. Мужик:

— Ты чего делаешь?

— Да вот у меня провод со светофора проведен.

147. Два человека выходят на улицу: — Какая ужасная погода, снег с дождем! — Подонки, что хотят, то и творят…

148. Новая версия басни «Стрекоза и Муравей». Весна, Муравей ковыряется у себя в огороде. Мимо пробегает Стрекоза. Муравей ее спрашивает: — Ты куда? — В кабак! — Ну-ну! Середина лета, Муравей на прополке. Мимо пролетает расфуфыренная Стрекоза. — Ты куда? — В кабак! — Ну-ну! Осень, скоро зима. Муравей гнется, собирает урожай. Мимо проезжает Стрекоза на «Порше». — Ты куда? — В кабак! — Ну встретишь там дедушку Крылова передай ему что он ДУРАК!

149. — Почему вы убили зайца? Вы же не член общества охотников?

— А почему заяц ел капусту нм моем огороде? Он же не член моей семьи.

150. — Как можно отличить осторожность от трусости?

— Очень просто, если боимся мы, то это осторожность, а если другие — трусость.

151. — Мне нужен надежный будильник.

— У нас есть новинка. Взгляните! Сначала включается сирена, затем раздается артиллерийский залп, и на ваше лицо выливается стакан холодной воды. Если это не помогает, будильник звонит на работу и сообщает, что вы больны гриппом!

— Сэр, заверните, пожалуйста!

152. — Доктор, мой ребенок не выговаривает букву «P».. — Наверное у вашего ребенка неправильный прикус. — Бог с вами, доктор, какой прикус?! У меня же девочка!

153. В морг доставили неопознанное тело утопленника. Некто попросил показать его. — Нет, нет, это не я — сказал он и удалился. Сторож рассказал об этом заведующему моргом. — Как же вы позволили ему уйти? Он же ненормальный! — Почему это? — Потому что он показывает на покойника и говорит «Это не я!» — Да нет, вполне нормальный, утопленник и в самом деле на него действительно не похож.

154. Заходит мужик в автобус. Постоял, постоял, а потом как пукнет. Удивился народ. Мужик сконфузился, развел руками и говорит:

— Граждане, извините, нервы, ну не в пи**ду…

155. Сидят двое влюбленных летом на даче. А тут как на грех лягушки поблизости в пруду разорались, целым хором квакают. Ну, парень пошел улаживать такой бардак… Через минуту все неожиданно стихло. Парень возвращается. Девушка и спрашивает у него:

— Как же это так тебе удалось?!

— Дирижеру по темечку!

156. Муж жалуется жене: — Этот саксофон из соседнего дома не дает мне покоя. Умоляю тебя, закрой двери! — Они же закрыты! — Тогда запри их на ключ!

157. Жена, зевая, говорит мужу, возвратившемуся поздно вечером с работы домой: — Хотела посмотреть фильм по телику, да заснула. — Что за фильм? — «Забойный мужик». — Ну и как? — Думала, что будет эротика, а там все про какого-то шахтера показывали!

158. Звонок в российское консульство: — Who are you? Там отвечают: — Who я? Я консул, а who you?

159. Две дамы играют в гольф. Одна бьет по мячу и с ужасом видит, как он попадает в одного из мужчин из компании, играющей неподалеку. Мужчина хватается руками за промежность, падает и начинает со стоном кататься по земле. Дама подбежала к нему:

— Простите, пожалуйста, я нечаянно!

— Ничего, о-о-о, сейчас пройдет!

— Разрешите, я вам помогу!

— Ничего, все в порядке, о-о-о-о!

— Я врач, я смогу вам помочь!

Дама кладет мужчину на спину, расстегивает ему ширинку, запускает вовнутрь руку и начинает массировать.

— Ну как, лучше?

— О-о-о, это правда очень приятно, но мой большой палец все равно жутко болит!!!

160. Мужик другу рассказывает: — Вот был я во Франции. В номере кнопка, нажмешь — баба приходит, удобно! — Да, повезло тебе, развлекся немного… — Почему немного? Я ее с собой привез! — Бабу? — Кнопку!

161. — Ну и молодежь нынче пошла! Волосы короткие, все в брюках, парня от девушки не отличишь. Вон полюбуйтесь на это создание! — Но это моя дочь! — Ах, простите, я не знал, что вы ее отец. — Отец? Я ее мать!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Английский шутя. Английские и американские анекдоты для начального чтения
Английский шутя. Английские и американские анекдоты для начального чтения

«Английский шутя» включает в себя около двухсот английских и американских анекдотов, текст которых не подвергся никакому упрощению и, таким образом, содержит большое количество широко употребляющейся лексики и множество разговорных оборотов современного английского языка.Книга адаптирована для осваивающих язык следующим образом: каждый анекдот повторяется дважды: сначала идет английский текст с «подсказками» — с вкрапленным в него дословным русским переводом и лексико-грамматическим комментарием (то есть адаптированный), а затем — тот же текст, но уже неадаптированный, без подсказок.Начинающие осваивать английский язык могут при этом читать сначала текст с подсказками, а затем тот же анекдот — без подсказок. Совершенствующие свой английский могут поступать наоборот: читать текст без подсказок, по мере необходимости подглядывая в подсказки.Запоминание слов и выражений происходит при этом за счет их повторяемости, без зубрежки. Кроме того, читатель привыкает к логике английского языка, начинает его «чувствовать».Это книга избавит вас от стресса первого этапа освоения языка — от механического поиска каждого слова в словаре и от бесплодного гадания, что же все-таки значит фраза, все слова из которой вы уже нашли.Книга рассчитана на совершеннолетнего читателя.Мультиязыковой проект Ильи Франка: www.franklang.ruОт редактора fb2. Есть два способа оформления транскрипции: UTF-LATIN и ASCII-IPA. Для корректного отображения UTF-LATIN необходимы полноценные юникодные шрифты, например, DejaVu или Arial Unicode MS. Если по каким либо причинам вас это не устраивает, то воспользуйтесь ASCII-IPA версией той же самой книги (отличается только кодированием транскрипции). Но это сопряженно с небольшими трудностями восприятия на начальном этапе. Более подробно об ASCII-IPA читайте в Интернете:http://alt-usage-english.org/ipa/ascii_ipa_combined.shtmlhttp://en.wikipedia.org/wiki/Kirshenbaum

Илья Михайлович Франк

Юмор / Анекдоты / Языкознание / Образование и наука