Читаем Анекдоты полностью

Два человека выходят на улицу:

– Какая ужасная погода, снег с дождем!

– Подонки, что хотят, то и творят…

148

Новая версия басни «Стрекоза и Муравей». Весна, Муравей ковыряется у себя в огороде. Мимо пробегает Стрекоза. Муравей ее спрашивает:

– Ты куда?

– В кабак!

– Ну-ну! Середина лета, Муравей на прополке. Мимо пролетает расфуфыренная Стрекоза.

– Ты куда?

– В кабак!

– Ну-ну! Осень, скоро зима. Муравей гнется, собирает урожай. Мимо проезжает Стрекоза на «Порше».

– Ты куда?

– В кабак!

– Ну встретишь там дедушку Крылова передай ему что он ДУРАК!

149

– Почему вы убили зайца? Вы же не член общества охотников?

– А почему заяц ел капусту нм моем огороде? Он же не член моей семьи.

150

– Как можно отличить осторожность от трусости?

– Очень просто, если боимся мы, то это осторожность, а если другие – трусость.

151

– Мне нужен надежный будильник.

– У нас есть новинка. Взгляните! Сначала включается сирена, затем раздается артиллерийский залп, и на ваше лицо выливается стакан холодной воды. Если это не помогает, будильник звонит на работу и сообщает, что вы больны гриппом!

– Сэр, заверните, пожалуйста!

152

– Доктор, мой ребенок не выговаривает букву «P»..

– Наверное у вашего ребенка неправильный прикус.

– Бог с вами, доктор, какой прикус?! У меня же девочка!

153

В морг доставили неопознанное тело утопленника. Некто попросил показать его.

– Нет, нет, это не я – сказал он и удалился. Сторож рассказал об этом заведующему моргом.

– Как же вы позволили ему уйти? Он же ненормальный!

– Почему это?

– Потому что он показывает на покойника и говорит «Это не я!»

– Да нет, вполне нормальный, утопленник и в самом деле на него действительно не похож.

154

Заходит мужик в автобус. Постоял, постоял, а потом как пукнет. Удивился народ. Мужик сконфузился, развел руками и говорит:

– Граждане, извините, нервы, ну не в пи**ду…

155

Сидят двое влюбленных летом на даче. А тут как на грех лягушки поблизости в пруду разорались, целым хором квакают. Ну, парень пошел улаживать такой бардак… Через минуту все неожиданно стихло. Парень возвращается. Девушка и спрашивает у него:

– Как же это так тебе удалось?!

– Дирижеру по темечку!

156

Муж жалуется жене:

– Этот саксофон из соседнего дома не дает мне покоя. Умоляю тебя, закрой двери!

– Они же закрыты!

– Тогда запри их на ключ!

157

Жена, зевая, говорит мужу, возвратившемуся поздно вечером с работы домой:

– Хотела посмотреть фильм по телику, да заснула.

– Что за фильм? – «Забойный мужик».

– Ну и как?

– Думала, что будет эротика, а там все про какого-то шахтера показывали!

158

Звонок в российское консульство: – Who are you? Там отвечают: – Who я? Я консул, а who you?

159

Две дамы играют в гольф. Одна бьет по мячу и с ужасом видит, как он попадает в одного из мужчин из компании, играющей неподалеку. Мужчина хватается руками за промежность, падает и начинает со стоном кататься по земле. Дама подбежала к нему:

– Простите, пожалуйста, я нечаянно!

– Ничего, о-о-о, сейчас пройдет!

– Разрешите, я вам помогу!

– Ничего, все в порядке, о-о-о-о!

– Я врач, я смогу вам помочь!

Дама кладет мужчину на спину, расстегивает ему ширинку, запускает вовнутрь руку и начинает массировать.

– Ну как, лучше?

– О-о-о, это правда очень приятно, но мой большой палец все равно жутко болит!!!

160

Мужик другу рассказывает:

– Вот был я во Франции. В номере кнопка, нажмешь – баба приходит, удобно!

– Да, повезло тебе, развлекся немного…

– Почему немного? Я ее с собой привез!

– Бабу?

– Кнопку!

161

– Ну и молодежь нынче пошла! Волосы короткие, все в брюках, парня от девушки не отличишь. Вон полюбуйтесь на это создание!

– Но это моя дочь!

– Ах, простите, я не знал, что вы ее отец.

– Отец? Я ее мать!

162

Корреспондент говорит с дедом:

– Вы – старожил, наверное, у вас есть особые приметы, по которым вы определяете погоду?

– Да… – A какие, если не секрет?

– Если я с этого места вижу противоположный берег реки, значит, будет дождь. – A если не видите?

– Значит, дождь уже идет.

163

Один отец в ночь под Рождество взял пистолет, вышел на улицу и выстрелил в воздух. Потом вернулся в дом и сказал:

– Дети, я только что застрелил Деда Мороза.

164

Однажды во время второй мировой войны английский рыбак, вернувшись с рыбной ловли, пришел к коменданту порта:

– Сэр, в мою сеть попала мина, и я отбуксировал ее сюда, в порт.

– Вы с ума сошли! Немедленно оттащите ее обратно в море! Если она рванет, то разнесет весь порт!

– Вы можете не волноваться, сэр. Я на ней топором все фигульки срубил.

165

Объявление в будапештском зоопарке: «Пожалуйста, не кормите животных. Если у вас есть подходящая пища, отдайте ее дежурному сторожу».

166

Муж и жена едут в соседний городок в гости. Жена:

– Ой, скорее поворачивай машину назад! Я забыла выключить газ, как бы не сгорела наша квартира!

– Ничего страшного, не сгорит, я забыл выключить душ.

167

– А сейчас у меня стрижка «под мальчика».

– Надеюсь, все остальное осталось под девочку?

168

– Скоро лето! Ты любишь плавать?

– Очень!

– А какой способ плавания ты предпочитаешь?

– На спине.

– На чьей?

169

Встречаются два приятеля.

– Ты чего такой грустный?

– Да мои клопы объявили войну соседским.

– Так радуйся, они перебьют друг друга.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Английский шутя. Английские и американские анекдоты для начального чтения
Английский шутя. Английские и американские анекдоты для начального чтения

«Английский шутя» включает в себя около двухсот английских и американских анекдотов, текст которых не подвергся никакому упрощению и, таким образом, содержит большое количество широко употребляющейся лексики и множество разговорных оборотов современного английского языка.Книга адаптирована для осваивающих язык следующим образом: каждый анекдот повторяется дважды: сначала идет английский текст с «подсказками» — с вкрапленным в него дословным русским переводом и лексико-грамматическим комментарием (то есть адаптированный), а затем — тот же текст, но уже неадаптированный, без подсказок.Начинающие осваивать английский язык могут при этом читать сначала текст с подсказками, а затем тот же анекдот — без подсказок. Совершенствующие свой английский могут поступать наоборот: читать текст без подсказок, по мере необходимости подглядывая в подсказки.Запоминание слов и выражений происходит при этом за счет их повторяемости, без зубрежки. Кроме того, читатель привыкает к логике английского языка, начинает его «чувствовать».Это книга избавит вас от стресса первого этапа освоения языка — от механического поиска каждого слова в словаре и от бесплодного гадания, что же все-таки значит фраза, все слова из которой вы уже нашли.Книга рассчитана на совершеннолетнего читателя.Мультиязыковой проект Ильи Франка: www.franklang.ruОт редактора fb2. Есть два способа оформления транскрипции: UTF-LATIN и ASCII-IPA. Для корректного отображения UTF-LATIN необходимы полноценные юникодные шрифты, например, DejaVu или Arial Unicode MS. Если по каким либо причинам вас это не устраивает, то воспользуйтесь ASCII-IPA версией той же самой книги (отличается только кодированием транскрипции). Но это сопряженно с небольшими трудностями восприятия на начальном этапе. Более подробно об ASCII-IPA читайте в Интернете:http://alt-usage-english.org/ipa/ascii_ipa_combined.shtmlhttp://en.wikipedia.org/wiki/Kirshenbaum

Илья Михайлович Франк

Юмор / Анекдоты / Языкознание / Образование и наука