Раздался оглушительный грохот, словно в дубовые двери ударили ружейными прикладами, — я вздрогнул... В кабинете никого, передо мной на столе — липотинский подарок, потускневшее от времени зеленоватое английское зеркало в прекрасной флорентийской раме; а больше никаких изменений ни в комнате, ни с вещами. В дверь опять постучали, но совсем не громко, даже излишне деликатно.
— Войдите!
Дверь открылась, на пороге медлила в нерешительности молодая женщина. Она представилась:
— Фрау Фромм.
В замешательстве я встал, поклонился... Она понравилась мне с первого взгляда. Я пожал ее руку, потом рассеянно вытащил из кармана часы; наверное, она поняла этот жест — в самом деле не слишком учтивый — как немой укор, потому что робко пояснила:
— Я пыталась днем предупредить вас и передать мои извинения, до восьми часов я никак не могла прийти и приступить к моим обязанностям. Но я ведь сдержала слово и не опоздала?
Ничуть. На часах было без восьми восемь.
Я вернулся домой всего десять минут назад.
Перечитал свои записи. Все, что случилось вчера вечером, я передал точно и верно. Мне кажется, я все глубже проникаю в таинственные взаимосвязи, которые каким-то неведомым образом обнаружились между событиями, происходящими в моей жизни, и судьбой Джона Ди, моего далекого предка. Вот и зеленое зеркало, о котором он пишет в своем дневнике, попало ко мне, я могу посмотреть в него, могу взять в руки...
Да, но откуда у меня зеленое зеркало?
Из залежей старого хлама в каморке Липотина, он подарил мне зеркало, сказал, это «сувенир с ныне не существующей родины». Родины? Какой? России Ивана Грозного? Липотин — потомок Маски, царского магистра. Ах вот, значит, чей это подарок...
Но кто же он, этот Маски?
Да ведь нетрудно выяснить: хладнокровно, не давая воли фантазии, снова перечитаем дневники Джона Ди... Маски — злой демон восставшей черни, тех самых Воронов, Маски был на посылках у главаря разбойников, гнусного осквернителя могил, кровожадного убийцы Бартлета Грина, он доставлял по назначению его послания и роковые дары... Бартлет Грин, сын Черной Исаиды, бессмертный злодей, искуситель, отродье дьявола, огненно-рыжий, в кожаной распахнутой куртке, он же вчера явился мне вон там, в простенке за письменным столом! Выходит, он здесь, он существует, Бартлет Грин, злой демон Джона Ди, а теперь — и мой! Липотин только посредник, это Бартлет подсунул мне зеленое зеркало!
Ничего, я сумею не подчиниться повелениям этого зеркала, вот только смущает меня одно обстоятельство — почему первым, кто явился из зеркала, был мой друг Теодор Гэртнер?.. Он пришел как друг, чтобы предостеречь и помочь! Неужели ему нельзя верить?.. Да что же, что повергает меня в смятение?!
Ах, как я одинок, ни души рядом, я один поднялся на острую грань горного гребня, — это мой разум, а по обе стороны разверстые пропасти — бездны безумия, его зияющие пасти грозят поглотить меня, стоит лишь сделать неверный шаг.
Вновь неудержимо влекут к себе записки и дневники Джона Ди, я должен проникнуть в его тайны, добраться до последних глубин, понять и до конца выявить все связи с моей собственной судьбой. Это любопытство небезобидно, я чувствую, оно уже превратилось в одержимость, которую мне не одолеть. Любопытство обернулось роком. Мне не будет ни минуты покоя, пока не узнаю, чем разрешится моя судьба, пока ручей моей жизни не вольется в поток нашего древнего рода, не смешается с его водами, которые, словно по подземному руслу, притекли ко мне, вырвались на поверхность у моих ног и вот-вот затянут в водоворот...
Поэтому я принял кое-какие меры.
Фрау Фромм наказал в ближайшие дни позаботиться, чтобы никто не нарушал моего покоя, — не принимать никаких посетителей. Друзей я не жду, у затворника вроде меня друзей не бывает. Прочие... Гости? Чутье меня не подводит, я не обманываюсь насчет любых гостей, что могут появиться у моей двери. Вход сюда им заказан. Слава богу, теперь я знаю, что им от меня нужно.
Хорошенько растолковал фрау Фромм: господина Липотина — его внешность я подробно описал — не пускать ни за что. И даму, которая назовется княжной Хотокалюнгиной, или еще как-нибудь, не важно, — не пускать ни в коем случае.
Вот ведь странно! Когда я описывал внешность и манеру держаться княжны, моя новая экономка, очень робкая, чересчур неуверенная в себе, вдруг встрепенулась, ноздри ее хорошенького носика вздрогнули — казалось, уже тогда, заранее, она буквально почуяла, что незваная гостья где-то рядом. А затем испуганно уверила меня, что все сделает, как велено, будет смотреть в оба и приложит все усилия, чтобы неугодные посетители не переступили порога квартиры.