Читаем Англичанин из Лебедяни. Жизнь Евгения Замятина (1884–1937) полностью

А потому – не поискать ли счастья в Соединенных Штатах? Недавно вернувшийся из Америки Борис Григорьев рассказывал мне соблазнительные вещи. Голова у меня есть. Язык у меня есть. Друзья в Америке есть – от них же первый Чарлз Маламут (Лайонс замолк, на письмо не ответил…). Есть даже некоторая артиллерийская подготовка для набега (была ли у Вас в руках книга Max Eastman – «Artists in Uniform»?) [ «Художники в униформе»].

Словом – я возвращаюсь к мысли о поездке в Америку, для начала – с lecturing trip [лекционной поездкой]. Попробуйте провести по этой части серьезную разведку. Темами лекций могут быть: советский театр, советская литература, советские дети. Может быть, спишетесь об этом с Eastman ом, если Вы с ним знакомы?

В книге Истмена, опубликованной в 1934 году, была целая глава, посвященная Замятину и нападкам на него со стороны РАППа. Из упомянутого плана поездки в США в очередной раз ничего не вышло.

В апреле 1935 года Замятин все еще был занят работой над сценарием «Тараса Бульбы», так как уже летом его должны были запустить в производство. В том же письме он предложил Маламуту целый ряд возможных киносценариев: «Царь в плену» (о царе Александре II и его любовнице Е. М. Юрьевской), «Великая любовь Гойи», «Пиковая дама» и, наконец, проект его «Атиллы»:

«Атилла» – тема, конечно, для Сесиль де-Милля. Нельзя ли предложить ему?

Все эти материалы посылаю Вам, так как, честно говоря, вижу в Вас больше дружеской заботливости, чем, скажем, у Лайонса (в нем – много от business man [бизнесмена]). Да и «Разин» мой, судя по Вашему письму, оказался у Вас. <…>

Устал здорово. Сегодня отдыхаю, а завтра опять за работу: надо набросать текст conference о советском театре, буду читать этот доклад 7-го июня в Амстердаме (по-французски). Оттуда еду в Антверпен и Брюссель – читать свои рассказы по-русски. В Брюсселе предлагают кроме того прочитать по-французски доклад о роли театра в воспитании в России, это – для конгресса, организованного при выставке в Брюсселе[576].

7 июня Замятин действительно выступил в Амстердаме с лекцией на тему «Русский театр сегодня». Текст его выступления, где речь шла о том, что русский театр является самым передовым в Европе, был основан на лекции, прочитанной им в Праге в конце 1931 года. Видимо, он готовил лекцию в спешке, так как 17 страниц текста состоят из написанных от руки строк, вклеенных машинописных фрагментов и даже газетных вырезок [BDIC, dossier 88]. Находясь в Амстердаме, Замятин, по-видимому, нашел время, чтобы посетить район красных фонарей, так как у него в записных книжках есть краткое описание сидящих в окнах женщин [Замятин 2001: 244]. Он написал Шаховской, спрашивая, можно ли остановиться у нее примерно на три дня на обратном пути. Кроме лекции на конгрессе, он собирался 15-го числа прочитать еще одну лекцию в русском Еврейском клубе, поэтому спрашивал, сможет ли Шаховская помочь с продажей билетов и получится ли, если понадобится, заранее отдать деньги за аренду директору клуба. Лекция, которую он прочитал в Брюсселе, называлась «Театральные параллели»[577].

Перейти на страницу:

Все книги серии Современная западная русистика / Contemporary Western Rusistika

Феномен ГУЛАГа. Интерпретации, сравнения, исторический контекст
Феномен ГУЛАГа. Интерпретации, сравнения, исторический контекст

В этой книге исследователи из США, Франции, Германии и Великобритании рассматривают ГУЛАГ как особый исторический и культурный феномен. Советская лагерная система предстает в большом разнообразии ее конкретных проявлений и сопоставляется с подобными системами разных стран и эпох – от Индии и Африки в XIX столетии до Германии и Северной Кореи в XX веке. Читатели смогут ознакомиться с историями заключенных и охранников, узнают, как была организована система распределения продовольствия, окунутся в визуальную историю лагерей и убедятся в том, что ГУЛАГ имеет не только глубокие исторические истоки и множественные типологические параллели, но и долгосрочные последствия. Помещая советскую лагерную систему в широкий исторический, географический и культурный контекст, авторы этой книги представляют русскому читателю новый, сторонний взгляд на множество социальных, юридических, нравственных и иных явлений советской жизни, тем самым открывая новые горизонты для осмысления истории XX века.В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.

Коллектив авторов , Сборник статей

Альтернативные науки и научные теории / Зарубежная публицистика / Документальное
Ружья для царя. Американские технологии и индустрия стрелкового огнестрельного оружия в России XIX века
Ружья для царя. Американские технологии и индустрия стрелкового огнестрельного оружия в России XIX века

Технологическое отставание России ко второй половине XIX века стало очевидным: максимально наглядно это было продемонстрировано ходом и итогами Крымской войны. В поисках вариантов быстрой модернизации оружейной промышленности – и армии в целом – власти империи обратились ко многим производителям современных образцов пехотного оружия, но ключевую роль в обновлении российской военной сферы сыграло сотрудничество с американскими производителями. Книга Джозефа Брэдли повествует о трудных, не всегда успешных, но в конечном счете продуктивных взаимоотношениях американских и российских оружейников и исторической роли, которую сыграло это партнерство.В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.

Джозеф Брэдли

Публицистика / Документальное

Похожие книги

Адмирал Советского флота
Адмирал Советского флота

Николай Герасимович Кузнецов – адмирал Флота Советского Союза, один из тех, кому мы обязаны победой в Великой Отечественной войне. В 1939 г., по личному указанию Сталина, 34-летний Кузнецов был назначен народным комиссаром ВМФ СССР. Во время войны он входил в Ставку Верховного Главнокомандования, оперативно и энергично руководил флотом. За свои выдающиеся заслуги Н.Г. Кузнецов получил высшее воинское звание на флоте и стал Героем Советского Союза.После окончания войны судьба Н.Г. Кузнецова складывалась непросто – резкий и принципиальный характер адмирала приводил к конфликтам с высшим руководством страны. В 1947 г. он даже был снят с должности и понижен в звании, но затем восстановлен приказом И.В. Сталина. Однако уже во времена правления Н. Хрущева несгибаемый адмирал был уволен в отставку с унизительной формулировкой «без права работать во флоте».В своей книге Н.Г. Кузнецов показывает события Великой Отечественной войны от первого ее дня до окончательного разгрома гитлеровской Германии и поражения милитаристской Японии. Оборона Ханко, Либавы, Таллина, Одессы, Севастополя, Москвы, Ленинграда, Сталинграда, крупнейшие операции флотов на Севере, Балтике и Черном море – все это есть в книге легендарного советского адмирала. Кроме того, он вспоминает о своих встречах с высшими государственными, партийными и военными руководителями СССР, рассказывает о методах и стиле работы И.В. Сталина, Г.К. Жукова и многих других известных деятелей своего времени.

Николай Герасимович Кузнецов

Биографии и Мемуары