Читаем Англичанин из Лебедяни. Жизнь Евгения Замятина (1884–1937) полностью

8 июня Никитин написал ему из Лондона: «…меня очень печалят Ваши недоразумения с нашими московскими друзьями. М. б. это слово совсем не подходящее, но я боюсь думать иначе». Можно предположить, что имеются в виду его проблемы с ГПУ Никитин замечает, что Замятину, вероятно, было бы легче в Англии, чем ему самому, так как у него «прочное лондонское сердце». Он также сообщает: «Мг Джон Голсуорти просил меня передать Вам привет. Мы недавно обедали вместе на ежемесячном обеде нашего Pen-Club» [ОР ИМЛИ. Ф. 47. Оп. 3. Ед. хр. 148]. Голсуорси, который недавно закончил «Сагу о Форсайтах», стал первым президентом Международного ПЕН-клуба, основанного в 1921 году. Никитин и Пильняк поехали в Англию с официальной миссией – они должны были написать отчет об экономической ситуации в Британии. Через несколько дней после отъезда они отправили Замятину совместное шуточное письмо, в котором упоминали, как скучно в Англии – отчасти чтобы он не переживал, что сам не может быть там. Они встретились с Гербертом Уэллсом и Ребеккой Уэст, которые тоже передавали ему привет [Андроникашвили-Пильняк 1994: 132–133].

В этой неопределенной ситуации Замятин продолжал продвигать роман «Мы». В январе 1923 года он устроил читку на небольшом собрании во «Всемирной литературе»[205], что привело к еще одному неприятному замечанию Чуковского:

Ой, как скучно, и претенциозно, и ничтожно то, что читал Замятин. Ни одного живого места, даже нечаянно. <…> Старательно и непременно чтобы был анархизм, хвалит дикое состояние свободы, отрицает всякую ферулу, норму, всякий порядок – а сам с ног до головы мещанин. <…> Дурного тона импрессионизм. Тире, тире, тире… <…> Его называют мэтром, какой же это мэтр, это сантиметр. Слушали без аппетита [Чуковский 2003: 266-67].

Однако В. П. Ключарев, актер МХАТа, поблагодарил его за чтение романа, доставившее ему «…громадное наслаждение». Ключарев также подвигнул Замятина на новый этап творчества, попросив его подготовить сценическую версию «Островитян»: «…обязательно делайте пьесу <…> до Вашего отъезда»[206]. Той весной Замятин все еще ждал известий от Мстиславского из «Основ» относительно того, как обстоят дела у романа «Мы» с цензурой[207]. Тем временем он продолжал переговоры о публикации других своих сочинений – например, о перепечатке «Кругом» сборника «Уездное» тиражом в 3000 экземпляров[208]. В том же месяце книга Кустодиева и Замятина «Русь» была издана тиражом в 1000 экземпляров, который разошелся почти сразу. Издательство «Аквилон» сразу стало планировать второе издание [Graffy и Ustinov 1994: 349–350].

Все это время у него, как обычно, было много встреч, в том числе с Ахматовой. Видимо, поэтесса полностью переняла игру с куклами, принятую в семье Замятиных (пупса, которому довольно трогательно присвоили отчество его «отца» Замятина, звали Ростислав Евгеньевич Растопырин, а плюшевого мишку – «Миша в шкуре»): «Завтра я приду к Вам с Ростиславом. Умоляю Людмилу Николаевну и “Мишу в шкуре” простить мне, что я похищаю Р. Е. Растопырина на сегодняшнюю ночь». Через месяц Ахматова подпишет фотокарточку «Моему милому другу Людмиле Николаевне Замятиной с любовью и благодарностью» – за ее заботу в то время (возможно, и медицинские советы по здоровью). 1 апреля 1925 года их общий друг П. Н. Лукницкий отмечал, что Ахматова сильно привязалась к Людмиле: «Отзывается о ней с большой теплотой, рада ее присутствию и благодарна ей за уход и заботы». Он же пишет о том, что Ахматовой нравились прямота и смелость Замятина, несмотря на то что ее поэзия его мало или совсем не интересовала[209]. По его собственному выражению, «…по части стихов я дилетант»[210].

Перейти на страницу:

Все книги серии Современная западная русистика / Contemporary Western Rusistika

Феномен ГУЛАГа. Интерпретации, сравнения, исторический контекст
Феномен ГУЛАГа. Интерпретации, сравнения, исторический контекст

В этой книге исследователи из США, Франции, Германии и Великобритании рассматривают ГУЛАГ как особый исторический и культурный феномен. Советская лагерная система предстает в большом разнообразии ее конкретных проявлений и сопоставляется с подобными системами разных стран и эпох – от Индии и Африки в XIX столетии до Германии и Северной Кореи в XX веке. Читатели смогут ознакомиться с историями заключенных и охранников, узнают, как была организована система распределения продовольствия, окунутся в визуальную историю лагерей и убедятся в том, что ГУЛАГ имеет не только глубокие исторические истоки и множественные типологические параллели, но и долгосрочные последствия. Помещая советскую лагерную систему в широкий исторический, географический и культурный контекст, авторы этой книги представляют русскому читателю новый, сторонний взгляд на множество социальных, юридических, нравственных и иных явлений советской жизни, тем самым открывая новые горизонты для осмысления истории XX века.В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.

Коллектив авторов , Сборник статей

Альтернативные науки и научные теории / Зарубежная публицистика / Документальное
Ружья для царя. Американские технологии и индустрия стрелкового огнестрельного оружия в России XIX века
Ружья для царя. Американские технологии и индустрия стрелкового огнестрельного оружия в России XIX века

Технологическое отставание России ко второй половине XIX века стало очевидным: максимально наглядно это было продемонстрировано ходом и итогами Крымской войны. В поисках вариантов быстрой модернизации оружейной промышленности – и армии в целом – власти империи обратились ко многим производителям современных образцов пехотного оружия, но ключевую роль в обновлении российской военной сферы сыграло сотрудничество с американскими производителями. Книга Джозефа Брэдли повествует о трудных, не всегда успешных, но в конечном счете продуктивных взаимоотношениях американских и российских оружейников и исторической роли, которую сыграло это партнерство.В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.

Джозеф Брэдли

Публицистика / Документальное

Похожие книги

Адмирал Советского флота
Адмирал Советского флота

Николай Герасимович Кузнецов – адмирал Флота Советского Союза, один из тех, кому мы обязаны победой в Великой Отечественной войне. В 1939 г., по личному указанию Сталина, 34-летний Кузнецов был назначен народным комиссаром ВМФ СССР. Во время войны он входил в Ставку Верховного Главнокомандования, оперативно и энергично руководил флотом. За свои выдающиеся заслуги Н.Г. Кузнецов получил высшее воинское звание на флоте и стал Героем Советского Союза.После окончания войны судьба Н.Г. Кузнецова складывалась непросто – резкий и принципиальный характер адмирала приводил к конфликтам с высшим руководством страны. В 1947 г. он даже был снят с должности и понижен в звании, но затем восстановлен приказом И.В. Сталина. Однако уже во времена правления Н. Хрущева несгибаемый адмирал был уволен в отставку с унизительной формулировкой «без права работать во флоте».В своей книге Н.Г. Кузнецов показывает события Великой Отечественной войны от первого ее дня до окончательного разгрома гитлеровской Германии и поражения милитаристской Японии. Оборона Ханко, Либавы, Таллина, Одессы, Севастополя, Москвы, Ленинграда, Сталинграда, крупнейшие операции флотов на Севере, Балтике и Черном море – все это есть в книге легендарного советского адмирала. Кроме того, он вспоминает о своих встречах с высшими государственными, партийными и военными руководителями СССР, рассказывает о методах и стиле работы И.В. Сталина, Г.К. Жукова и многих других известных деятелей своего времени.

Николай Герасимович Кузнецов

Биографии и Мемуары