Читаем Английская поэзия XIV–XX веков в современных русских переводах (билингва) полностью

With, Lullay, lullay, lyke a chylde,Thou slepyst to long, thou art begylde.My darlyng dere, my daysy floure,Let me, quod he, ly in your lap.Ly styll, quod she, my paramoure,Ly styll hardely, and take a nap.Hys hed was hevy, such was his hap,All drowsy dremyng, dround in slepe,That of hys love he toke no kepe,With, Hey, lullay, &c.With ba, ba, ba, and bas, bas, bas,She cheryshed hym both cheke and chyn,That he wyst never where he was;He had forgoten all dedely syn.He wantyd wyt her love to wyn;He trusted her payment, and lost all hys pray:She left hym slepyng, and stale away,Wyth, Hey, lullay, &c.The ryvers rowth, the waters wan;She sparyd not to wete her fete;She wadyd over, she found a manThat halsyd her hartely and kyst her swete:Thus after her cold she cought a hete.My lefe, she sayd, rowtyth in hys bed;I wys he hath an hevy hed,Wyth, Hey, lullay, &c.What dremyst thou, drunchard, drousy pate!Thy lust and lykyng is from the gone;Thou blynkerd blowboll, thou wakyst to late,Behold, thou lyeste, luggard, alone!Well may thou sygh, well may thou grone,To dele wyth her so cowardly:I wys, powle hachet, she bleryd thyne I.

To Mistress Margaret Hussey

Merry Margaret,As midsummer flower,Gentle as a falconOr hawk of the tower:With solace and gladness,Much mirth and no madness,All good and no badness;So joyously,So maidenly,So womanlyHer demeaningIn every thing,Far, far passingThat I can indite,Or suffice to writeOf Merry MargaretAs midsummer flower,Gentle as falconOr hawk of the tower.As patient and stillAnd as full of good willAs fair Isaphill,Coriander,Sweet pomander,Good Cassander,Steadfast of thought,Well made, well wrought,Far may be soughtEre that ye can findSo courteous, so kindAs Merry Margaret,This midsummer flower,Gentle as falconOr hawk of the tower.

Mannerly Margery Milk and Ale

Перейти на страницу:

Похожие книги