Читаем Английская поэзия XIV–XX веков в современных русских переводах (билингва) полностью

Hot through Troy’s ruin Menelaus brokeTo Priam’s palace, sword in hand, to sateOn that adulterous whore a ten years’ hateAnd a king’s honour. Through red death, and smoke,And cries, and then by quieter ways he strode,Till the still innermost chamber fronted him.He swung his sword, and crashed into the dimLuxurious bower, flaming like a god.High sat white Helen, lonely and serene.He had not remembered that she was so fair,And that her neck curved down in such a way;And he felt tired. He flung the sword away,And kissed her feet, and knelt before her there,The perfect Knight before the perfect Queen.

II

So far the poet. How should he beholdThat journey home, the long connubial years?He does not tell you how white Helen bearsChild on legitimate child, becomes a scold,Haggard with virtue. Menelaus boldWaxed garrulous, and sacked a hundred Troys‘Twixt noon and supper. And her golden voiceGot shrill as he grew deafer. And both were old.Often he wonders why on earth he wentTroyward, or why poor Paris ever came.Oft she weeps, gummy-eyed and impotent;Her dry shanks twitch at Paris’ mumbled name.So Menelaus nagged; and Helen cried;And Paris slept on by Scamander side.

The Voice

Safe in the magic of my woodsI lay, and watched the dying light.Faint in the pale high solitudes,And washed with rain and veiled by night,Silver and blue and green were showing.And the dark woods grew darker still;And birds were hushed; and peace was growing;And quietness crept up the hill;And no wind was blowingAnd I knewThat this was the hour of knowing,And the night and the woods and youWere one together, and I should findSoon in the silence the hidden keyOf all that had hurt and puzzled me —Why you were you, and the night was kind,And the woods were part of the heart of me.And there I waited breathlessly,Alone; and slowly the holy three,The three that I loved, together grewOne, in the hour of knowing,Night, and the woods, and you —And suddenlyThere was an uproar in my woods,The noise of a fool in mock distress,Crashing and laughing and blindly going,Of ignorant feet and a swishing dress,And a Voice profaning the solitudes.The spell was broken, the key denied meAnd at length your flat clear voice beside meMouthed cheerful clear flat platitudes.You came and quacked beside me in the wood.You said, “The view from here is very good!”You said, “It’s nice to be alone a bit!”And, “How the days are drawing out!” you said.You said, “The sunset’s pretty, isn’t it?”

* * * * *

Перейти на страницу:

Похожие книги