Читаем Английские и шотландские баллады полностью

С другой стороны, специально в английской поэзии большое распространение получила лирическая баллада (Кольридж «Льюти» и «Любовь»; Китс «La belle dame sans merci»; Теннисон, Россетти, Суинберн, Йитс). Лирическая баллада романтиков заимствовала у традиционной баллады средневековые сюжеты и образы, любовь, как основную тему повествования; она использовала традиционные особенности балладного стиха: повторения, стойкие эпитеты, припев, архаизирующий язык и слог, чтобы передать настроения таинственные, углубленные, полные музыкальной знача тельности и лирической настроенности. Этим трудно выразимым и трудно уловимым переживаниям традиционная, четкая и строгая форма баллады сообщила формальную твердость и стойкость. Именно таким соединением индивидуальной углубленности, музыкального, нередко мистического лиризма с кристальной, математической строгостью форм и отличается всего более современная английская поэзия.

Н. Г. Елина. Развитие Англо-Шотландской баллады

История западноевропейской баллады до сих пор вызывает споры среди исследователей этого жанра, ряд вопросов, связанных с ее происхождением, окончательно еще не разрешен. Когда зародился этот жанр устного поэтического творчества? Какую роль в его происхождении сыграли музыка и танец? Как баллада соотносится с другими поэтическими жанрами? Почему одна и та же форма возникла в одних европейских странах и не возникла в других?[4]

На эти вопросы даются различные ответы. Но научная загадка полностью еще не разгадана, и наши от веты носят, в значительной мере, гипотетический характер. Прежде всего необходимо уточнить происхождение термина, так как неясность в этом вопросе часто приводила к недоразумениям. Слово «баллада» восходит к итальянскому слову ballata, происходящему от глагола ballare — танцевать и означающему лирическую танцевальную песню. Из танцевальной песни баллада уже в XIII в. в Италии, а затем и во Франции превратилась в литературный жанр, имеющий определенную метрическую форму и чисто лирическое содержание.

Короткие повествовательные произведения с резко выраженной лирической окраской были названы балладами лишь в XVIII в., в более ранние времена они именовались песнями: songs (rymes) — в Англии, viser — в Дании, Lieder — в Германии. Они тоже имеют свои формальные особенности, отличающие их от других видов лиро-эпических произведений, но эти особенности иные, чем те, которые характеризуют лирические литературные баллады. В статье В. М. Жирмунского указаны некоторые основные черты балладного стиля. Наиболее существенны ее композиция и ритмическое строение, так как именно они выделяют балладу среди других жанров. В целом можно сказать, что баллада — это лиро-эпическая песня, обладающая законченным сюжетом и строгой строфичностью наряду с особой фрагментарной композицией. Содержание баллад варьируется в зависимости от места и времени их рождения.

Большинство современных исследователей согласны с тем, что английские баллады возникли и имели хождение в народной, а точнее крестьянской среде и что создателями их были скорее всего бродячие менестрели и одаренные непрофессионалы (из крестьян, бродячих торговцев, ремесленников) [5]. Но хотя возникновение баллады — это результат творчества отдельных талантливых личностей, дальнейшая ее жизнь на протяжении столетий зависит от множества исполнителей, которые изменяют ее по-своему. Устойчивая традиция, которая так сильна в фольклоре, сочетается с не всегда осознанной импровизацией. Отсюда несколько вариантов одной и той же баллады, которые закрепляются только в момент записи.

Разумеется, запись большей частью производилась намного позднее возникновения той или иной баллады, но пренебрегать ранними записями не следует, так как они все же дают некоторую ориентацию, помогающую приблизительно установить эпоху зарождения балладного жанра. Наиболее ранний английский балладный текст, дошедший до нас, относится к концу XIII в. Это баллада об Иуде, включенная в манускрипт Тринити Колледж в Кембридже.

Кроме записей есть и отдельные исторические указания: в поэме Ленгленда «Видение Петра Пахаря» (конец XIV в.) упоминаются песни о Робин Гуде и Рандольфе Честерском. Очевидно, в XIV в. они были широко распространены. О песнях балладного типа упоминает и шотландский поэт Барбур, современник Ленгленда. Однако ни запись, ни скудные указания не могут служить достаточным основанием для точного установления времени зарождения баллады, так как иначе легко можно было бы прийти к выводу, что английские баллады старше датских, первые записи которых сделаны в XV в. Между тем начало расцвета датских баллад относят к XIII—XIV вв. Единственная запись английской религиозной баллады, принадлежащая, по всей вероятности, клирику, еще не доказывает, что именно Англия была родиной балладного жанра.

Перейти на страницу:

Все книги серии Литературные памятники

Похожие книги

Опыты, или Наставления нравственные и политические
Опыты, или Наставления нравственные и политические

«Опыты, или Наставления нравственные и политические», представляющие собой художественные эссе на различные темы. Стиль Опытов лаконичен и назидателен, изобилует учеными примерами и блестящими метафорами. Бэкон называл свои опыты «отрывочными размышлениями» о честолюбии, приближенных и друзьях, о любви, богатстве, о занятиях наукой, о почестях и славе, о превратностях вещей и других аспектах человеческой жизни. В них можно найти холодный расчет, к которому не примешаны эмоции или непрактичный идеализм, советы тем, кто делает карьеру.Перевод:опыты: II, III, V, VI, IX, XI–XV, XVIII–XX, XXII–XXV, XXVIII, XXIX, XXXI, XXXIII–XXXVI, XXXVIII, XXXIX, XLI, XLVII, XLVIII, L, LI, LV, LVI, LVIII) — З. Е. Александрова;опыты: I, IV, VII, VIII, Х, XVI, XVII, XXI, XXVI, XXVII, XXX, XXXII, XXXVII, XL, XLII–XLVI, XLIX, LII–LIV, LVII) — Е. С. Лагутин.Примечания: А. Л. Субботин.

Фрэнсис Бэкон

Европейская старинная литература / Древние книги
История бриттов
История бриттов

Гальфрид Монмутский представил «Историю бриттов» как истинную историю Британии от заселения её Брутом, потомком троянского героя Энея, до смерти Кадваладра в VII веке. В частности, в этом труде содержатся рассказы о вторжении Цезаря, Леире и Кимбелине (пересказанные Шекспиром в «Короле Лире» и «Цимбелине»), и короле Артуре.Гальфрид утверждает, что их источником послужила «некая весьма древняя книга на языке бриттов», которую ему якобы вручил Уолтер Оксфордский, однако в самом существовании этой книги большинство учёных сомневаются. В «Истории…» почти не содержится собственно исторических сведений, и уже в 1190 году Уильям Ньюбургский писал: «Совершенно ясно, что все, написанное этим человеком об Артуре и его наследниках, да и его предшественниках от Вортигерна, было придумано отчасти им самим, отчасти другими – либо из неуёмной любви ко лжи, либо чтобы потешить бриттов».Тем не менее, созданные им заново образы Мерлина и Артура оказали огромное воздействие на распространение этих персонажей в валлийской и общеевропейской традиции. Можно считать, что именно с него начинается артуровский канон.

Гальфрид Монмутский

История / Европейская старинная литература / Древние книги
Илиада
Илиада

М. Л. Гаспаров так определил значение перевода «Илиады» Вересаева: «Для человека, обладающего вкусом, не может быть сомнения, что перевод Гнедича неизмеримо больше дает понять и почувствовать Гомера, чем более поздние переводы Минского и Вересаева. Но перевод Гнедича труден, он не сгибается до читателя, а требует, чтобы читатель подтягивался до него; а это не всякому читателю по вкусу. Каждый, кто преподавал античную литературу на первом курсе филологических факультетов, знает, что студентам всегда рекомендуют читать "Илиаду" по Гнедичу, а студенты тем не менее в большинстве читают ее по Вересаеву. В этом и сказывается разница переводов русского Гомера: Минский переводил для неискушенного читателя надсоновской эпохи, Вересаев — для неискушенного читателя современной эпохи, а Гнедич — для искушенного читателя пушкинской эпохи».

Гомер , Гомер , Иосиф Эксетерский

Приключения / История / Поэзия / Античная литература / Европейская старинная литература / Мифы. Легенды. Эпос / Стихи и поэзия / Древние книги