Чтобъ приступить къ исполненію другой моей должности; то должна я теб описать нкіихъ молодыхъ особъ обоего пола, кои приходили поздравлять гжу. Ревсъ
съ ея возвращеніемъ. Миссъ Аллистрисъ, дочь Кавалера сего имени, пришла прежде всхъ. Видъ ея показался мн весьма пригожимъ и свободнымъ, а свойство откровеннымъ, и я думаю что ее полюблю. Миссъ Брамберъ была другоюнашею постительницею. Она не такъ пригожа, какъ Миссъ Аллистрисъ, но въ вид ея и поступкахъ не недостаетъ пріятностей. Одинъ проступокъ, которой я въ ней нашла, есть тотъ, что она любитъ много говорить. Даже и въ самомъ ея молчаніи, кажется, что она хочетъ что-то сказать, хотя и совершенно проговорила дв или три матеріи. Я тмъ съ большею вольностію порочу ее за такую гибкость языка, что гжа. Ревсъ оной не примтила, что конечнобъ они сдлали, естьлибъ къ ней не привыкли. Однако статься можетъ, что радость видть паки своихъ друзей, отверзла ея уста. Естьли моя догадка справедлива; то прости мн Миссъ Брамберъ! Салли, меньшая ея сестра, весьма любезна, и скромна, но нсколько принужденна, можетъ быть, отъ живости старшей своей сестры. Он въ лтахъ другъ отъ друга различаются шестью или семью годами, а Миссъ Брамберъ, казалось считала свою сестру почти такою, какою она была года за два или за три; ибо Салли, не боле семьнадсяти лтъ. Въ сей мысли утверждаетъ меня то, что младшая была гораздо мене скрытна въ то время, какъ ея сестра удалялась, и что при ея возвращеніи она опять начинала сжимать свой ротокъ, которой по правд очень пригожъ, не считая того, что другая всегда ее называла не инначе какъ мое дитя съ видомъ показывающимъ право старшинства, и что другая скромно ей говорила: моя сестрица, такимъ голосомъ, которой показывалъ почти самое уваженіе.Двое довольно молодыхъ мущинъ, кои брали подъ руки двухъ сестръ, были Г. Барнель,
племянникъ гжи. Алластрисъ; и Г. Соммеръ. Сей недавно еще женился. Я въ его поступкахъ усмотрла много притворства, а видъ его показываетъ, что онъ надутъ своими совершенствами. По его уход я сказала гж Ревсъ, что считаю его весьма влюбленнымъ въ самаго себя. Она въ томъ была согласна. Однакожъ такое самолюбіе очень неосновательно. Онъ человкъ весьма обыкновенной, хотя искуство и чрезвычайно видно въ его нарядахъ. Его супруга была весьма богатая вдова; прежде нежели она привела его у самаго себя въ уваженіе, влюбясь въ него, былъ онъ довольно скроменъ и не боле открывалъ въ самомъ себ достоинствъ, какъ сколько другіе въ немъ оныхъ усматривали, а по сему и можно извинить ту склонность, которую его супруга къ нему почувствовала. Но съ своего брака онъ сталъ говорливъ, дерзокъ, ршителенъ; онъ иметъ худое мнніе о всемъ нашемъ пол; а что всего хуже, онъ не лучше того думаетъ и о своей супруг, за то предпочтеніе, которое она ему дала предъ другими.Онъ оказывалъ мн великое уваженіе; но такъ что я могла подумать, будто должна почесть себя удостоенною по милости ободренія столь хорошаго судіи.
Г. Барнель
человкъ молодой, да и всегда будетъ молодымъ, если я не обманываюсь. Съ начала я его сочла не инначе какъ за дурака. Онъ принужденно началъ говорить о нкоторыхъ предмтахъ, однако съ довольнымъ разсудкомъ, хотя и весьма обычайнымъ. Щастливая память, подающая способъ пріобртать себ честь отъ разума другихъ людей, составляетъ для него нкое достоинство. Но когда хотлъ онъ показать собственной свой умокъ, то насказалъ иного такого, чего разсудительной человкъ никогда не скажетъ. И потому я смло могу о немъ судить. Однако, судя по наружности, онъ можетъ, почесться за одного изъ нашихъ молодыхъ щеголей. Онъ одвается весьма хорошо, и если иметъ къ чему вкусъ, то конечно къ нарядамъ: но онъ довольно въ нихъ свдущъ, ибо выхвалялъ намъ многія части своихъ уборовъ, и когда находилъ случай, то всегда начиналъ говорить о томъ же. Наконецъ прибавлю къ описанію его то, что какъ часто ни обращался разговоръ на важные предмты; то онъ вставъ со стула напвалъ Италійскую арію; и хотя очень худо сей языкъ знаетъ, но казалось съ удовольствіемъ, слушалъ собственной свой голосъ. Сей чудакъ привелъ себ на память какъ то пышныя учтивыя слова, коими меня удостоилъ, ожидая, какъ казалось, чтобъ я чрезъ то лучшее мнніе о самой себ возъимла. Я не дивлюсь, что мущины такъ худо думаютъ о женщинахъ, если воображаютъ, что мы съ удовольствіемъ слушаемъ толь многія дурачества, прикрываемые названіемъ вжливости.