Читаем Английские письма или история кавалера Грандисона полностью

Миссъ Гранд. Я не требую отъ васъ никакой пощады, Г. мой, но прошу васъ всепокорнйше меня выслушать. Я не намрена увеличивать недостатки другаго, дабы чрезъ то уменьшать свои собственныя, а мене еще помрачать память того, которой на всегда пребудетъ мн любезенъ и почтененъ. Но ваше сожалніе, Г. мой, не будетъ огорчено, естьли я напомню о нкоторыхъ обстоятельствахъ, кои почитаю необходимыми въ моихъ изьясненіяхъ. Родитель мой почитая себя оскорбленнымъ, или заблагоразсуждая таковымъ казаться за нкоторыя освдомленія, касающіеся до брака сестры моея…

Сиръ Карлъ. [Прерывая рчь ея.] Позвольте сказать два слова, любезнйшая сестрица. Можетъ быть онъ не былъ доволенъ тмъ, что договоръ брака, сколь бы ни были честны вс онаго представленія, начатъ былъ безъ его соучастія.

Миссъ Гранд. Всмъ извстно, что родитель мой имлъ превосходныя качества, кои сопровождаемы были чрезвычайною живостію разума. По сему то самому онъ принялъ намреніе уничижить обихъ своихъ дочерей и желая изтребить изъ нихъ даже и помышленіе о брак, присовокупилъ къ родительской власти, которую, можемъ похвалиться, что ревностно уважали, т колкія насмшки, кои въ немъ всякому были извстны; мы пришли отъ того въ такое смущеніе, что не могли поднятъ на него и глазъ своихъ. А особливо моя сестра видя себя принужденною краснть отъ такой склонности, которая по достойному предмту не можетъ быть постыдна никакой женщин. Равно моему родителю было угодно, и безъ сумннія по благоразумнымъ причинамъ, обьявить намъ, что мы должны ожидать отъ него весьма малое имніе. Дйствіе сего поступка унизило меня предъ собственными моими глазами. Сестра моя еще боле была исполнена сими мыслями, но видла себя поддерживаемою весьма лестною надеждою; не взирая на то, вс претерпнныя ею томленія заставили меня страшиться равнаго со мною поступка. Я чувствовала себя разположенною предпринять все то, что токмо могло согласоваться съ добродтелью, прежде нежели подвергнуться такимъ насмшкамъ и поношеніямъ, коимъ долгъ мой не дозволялъ мн противорчить.

Между тмъ какъ сіи впечатленія дйствовали надо мною во всей своея сил, Г. Андерсонъ, которой тогда стоялъ на квартирахъ съ своею командою по сосдству отъ насъ, имлъ случай со мною видться. Етотъ человкъ иметъ весьма хорошій видъ, живость и весьма веселый нравъ: его вс съ удовольствіемъ принимаютъ, а наипаче отличенъ онъ тремя молодыми госпожами, кои по сей причин между собою поссорились. Я признаюсь что преимущество, кое онъ мн отдавалъ предъ всми прочими, доставило ему тогда нкое достоинство въ моихъ глазахъ. Впрочемъ, будучи главнымъ офицеромъ въ томъ узд, почитался всми, какъ Генералъ. Вс судили, такъ какъ и онъ, что дочь Сира Томаса Грандиссона составляла достойный предмтъ его честолюбія, между тмъ какъ сія бдная двушка страшась затрудненій, кои остановляли сестру ея, и заключая изъ обьявленія своего родителя, что дв или три тысячи фунтовъ Стерлинговъ составляли все имніе, коего она могла надяться, почитала за долгъ опасаться, чтобъ конной капитанъ, которой можетъ быть старается поправить свое имніе выгоднымъ бракомъ, не былъ обманутъ въ своихъ чаяніяхъ, равно предполагая, что она получитъ прощеніе отъ своего родителя, естьли совокупится съ нимъ скрытно, поелику она убждена была къ тому письмами, кои онъ, сыскавъ средство, писалъ къ ней тайнымъ образомъ. Я надюсь, Г. мой, я надюсь, Милордъ, и вы любезныя мои сестрицы, что вс сіи признанія подадутъ вамъ лучшее мнніе о моей искренности, хотя и не могутъ оправдать моей нескромности.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Антон Райзер
Антон Райзер

Карл Филипп Мориц (1756–1793) – один из ключевых авторов немецкого Просвещения, зачинатель психологии как точной науки. «Он словно младший брат мой,» – с любовью писал о нем Гёте, взгляды которого на природу творчества подверглись существенному влиянию со стороны его младшего современника. «Антон Райзер» (закончен в 1790 году) – первый психологический роман в европейской литературе, несомненно, принадлежит к ее золотому фонду. Вымышленный герой повествования по сути – лишь маска автора, с редкой проницательностью описавшего экзистенциальные муки собственного взросления и поиски своего места во враждебном и равнодушном мире.Изданием этой книги восполняется досадный пробел, существовавший в представлении русского читателя о классической немецкой литературе XVIII века.

Карл Филипп Мориц

Проза / Классическая проза / Классическая проза XVII-XVIII веков / Европейская старинная литература / Древние книги