…they looked out at the curving rim of the green world below
them.…и они выглянули, чтобы посмотреть на изгибающийся край зелёного мира под
ними.…has always been below
my mental horizon.…всегда был ниже
моего умственного кругозора.I am below
every officer…Я ниже
по рангу любого офицера…19. Beneath
…the old boards snapped and creaked beneath
our thread.…старые доски надломились и заскрипели под
нашими ногами.Beneath
it were signed the initials L.L.Под
ним были инициалы Л.Л.The light beneath
him was reflected in his small, cunning eyes…Свет под
ним отражался в его маленьких, хитрых глазах…20. Beside
Предлог beside употребляется когда:
He told me to sit in the chair beside
his desk.Он сказал мне сесть в кресле рядом
с его столом.Lie beside
me on the grass…Ложись на траву рядом
со мной …His captain, beside
himself, was dancing with rage.Его капитан, вне
себя, топал ногами от ярости.‘Exactly!’ Gaetano exclaimed, nearly beside
himself with the lust to paint a true picture.‘Точно!’ воскликнул Гаэтано, почти вне
себя от желания обрисовать всё как было на самом деле.21. Between
Предлог between употребляется когда:
It is a long, dismal walk between
two high walls of clipped hedge…Это долгая, унылая прогулка между
двумя высокими стенами изношенной изгороди…We found a short valley between
rugged hills…Мы нашли небольшую долину между
неровными горами…Black shapes began to move between
the sea and the land…Чёрные тени начали двигаться от
моря к земле…Is there anything between
the hedges and the walk?По
пути от изгороди ещё можно что-нибудь встретить?There was little love lost between
them…Они по прежнему любили друг друга
……is a foundation between
the church planter and the sending congregation...является основой между
проповедником и обращающимися к нему прихожанами.The secret was kept so successfully between
the wars…Секрет хранился так успешно в промежутке между
двумя войнами……and lost his breakfast between
one gulp and the next.…и у него украли завтрак в тот момент, когда он сделал паузу между
двумя глотками воды.Thus, between
one sunset and another, Matthew had been ruined…Таким образом, за
сутки Мэтью пустили по миру……and asked, in that tone half-way between
deference and disdain……и спросил тем тоном, наполовину
уважительным, наполовину презрительным…The contrast between
the gaiety round him and the soft compliance of women was bitter indeed.Контраст между
весельем, происходящим вокруг него и мягкой податливостью женщин было действительно горьким.Matthew divided his watch between
the Admiralty and the royal ducks…Мэтью наблюдал и за
адмиралтейством и за королевскими утками…I mean between
the two of us, you got the heart.Я имею ввиду, только между
нами, у тебя доброе сердце.22. Beyond
Предлог beyond употребляется когда:
Beyond
it lies the wide moor.По ту сторону
простирается широкое болото.There is a church there, you see, a few cottages, and an inn. Beyond
that the hills become precipitous.Там церковь, видите, несколько особняков, гостиница. По ту сторону
, холмы становятся обрывистыми.I believe they’re still in the U.S., but beyond
that, I don’t know.Я считаю, что они всё ещё в США, но кроме
этого я ничего не знаю.…but beyond
these sounds there were no signs of life.…но кроме
этих звуков не было никаких признаков жизни.…a matter such as that is beyond
my comprehension.…дело, подобное этому, не поддаётся
объяснению.The effect was eerie beyond
belief…Эффект был такой жуткий, что даже поверить было невозможно
…23. By
Предлог by употребляется когда:
Both Russia and France are owed billions of dollars by
Iraq…