Читаем Английский для снобов и любопытных полностью

News – это слово по форме своей кажется однозначно множественным. Но в английском оно приняло грамматическую роль числа единственного, и это часто путает иностранцев. Ведь существительного «new» не существует, только прилагательное со значением «новый». Поэтому news используется с глаголами единственного числа, хотя на русский может переводиться и как «новость», и как «новости». Например: The news of the war was broadcast all over the world. «Новости о войне облетели весь мир». The news of the couple’s divorce is surprising. «Новость о разводе этой пары вызывает удивление». Та же парадоксальная грамматическая ситуация сложилась и со словом shambles (см.).

Next door – «сосед», практически заменило в разговорной речи слово neighbour. My new next door happens to be a doctor, it seems I am in luck! «Мой новый сосед оказался врачом, кажется, мне повезло!».

NFTnon-fungible token – «уникальный (невзаимозаменяемый) токен». Один из самых авторитетных англоязычных словарей – The Collins English Dictionary – признал NFT словом 2021-го года. Оно действительно часто мелькает то тут, то там, хотя мало кто понимает, что это такое. Но когда люди видят сообщения о миллионах долларов, уплаченных за такие токены на аукционах, им кажется, что мир сходит с ума. А потом еще слышат разъяснения, что токены те есть что-то нематериальное и неосязаемое, и что это даже не сами файлы, а лишь сертификаты на право владения ими! Причем файлы те можно сколько угодно копировать, хоть это и будет теоретически делом незаконным, но ведь нет механизма, который мог бы это предотвратить. В марте 2021 года компания Injective Protocol купила оригинальный трафаретный принт под названием «Morons (White)» английского художника Бэнкси и сняла, как кто-то сжигает его, после чего видео было продано как NFT. Представитель компании заявил, что это первый случай превращения физически когда-то существовавшего произведения искусства в виртуальный актив. Кстати, на сожженной картине был изображен момент продажи на аукционе рамы, в которую вместо произведения живописи был вставлен лист с надписью большими буквами: I can’t believe you morons actually buy this shit. «Не могу поверить, что вы, придурки, на самом деле покупаете это дерьмо». Видимо, сам Бэнкси изрядно повеселился. Он так же, как большинство, не возьмет в толк, с какой стати «придурки» такое покупают. Возможно, они рассчитывают, что найдутся какие-то еще бóльшие «придурки», которые со временем заплатят больше. Или же надеются, что со временем появится механизм, не позволяющий копирование без лицензии, хотя ни одно государство и не думает пока этим заниматься. См. Fungibility.

(Decree) nisi – в Англии это предварительное решение о разводе, которое принимается, когда суд убеждается, что пара выполнила юридические и процедурные требования для получения развода. После вынесения постановления nisi брак все еще теоретически существует, вам надо ждать как минимум еще шесть недель и один день (особенно умиляет этот один лишний день, эксцентрики все-таки эти англичане), прежде чем вы получите право подать заявление на так называемый decree absolute. Только вот это «абсолютное постановление» вас по-настоящему разводит. Но опытные люди говорят, что надо сначала добиться урегулирования финансовых отношений, прежде чем подавать на этот окончательный акт. Вообще, Англия в этом отношении довольно отсталая страна, только в апреле 2022-го здесь вступил в силу закон, разрешающий наконец no-fault divorce – без того, чтобы надо было обязательно устанавливать вину одного из супругов (вроде адюльтера, агрессивного поведения и так далее). И еще: Divorce is going to cost you a pretty penny (см. раздел 2) – «развод влетит вам в копеечку». Почти 600 фунтов, и это минимум, при осложнениях сумма может возрасти многократно. Стоит ли удивляться, что многие тысячи британцев живут отдельно долгие годы, с новыми партнерами, детьми и так далее, но так формально и не разведясь.

Nitpick – «заниматься придирчивым или мелочным поиском недостатков». Звучит грубовато из-за буквального значения – «вылавливать вшей в волосах», но широко употребляется и в устной речи, и на письме. Nit произошло от индоевропейского knid, которое в русском стало словом «гнида».

Перейти на страницу:

Похожие книги