Shibboleth
– загадочное слово, обретшее в наши дни новый смысл и специфическую важность. Значения: 1 – «обычай», «принцип» или «вера», отличающие определенный класс или группу людей; 2 – «способ отличить своих от чужих», своего рода «пароль». Происходит от ивритскогоShifty
– «изворотливый», «скрытный» и «хитрый», «не вызывающий доверия».Происхождение от глагола to shift
– «сдвигаться», «уклоняться», «изворачиваться» – помогает понять и идиоматическое значение прилагательного. Shifty glance (eyes) – «бегающие глаза», как признак двуличия и лживости.Shill
– тот, кто помогает другому человеку убедить людей купить что-либо, особенно выдавая себя за довольного клиента. В переносном смысле – «добровольный сообщник, распространяющий злонамеренные слухи или пропагандуShirk
– 1 – «красться», «пробираться куда-то незаметно»; 2 – «увиливать от выполнения обязательств», «отлынивать», «халтурить».Shoo-in
– «явный лидер», «тот, кто имеет самые большие шансы победить». Есть разные гипотезы относительно происхождения этого слова, но все сходятся на том, что оно было связано со скачками, так называли коня, считавшегося явным фаворитом. Нередко даже носители языка пребывают в заблуждении, что надо писать: shoe-in, ведь произносится это словосочетание точно также.