"Give me two or three days to consider the matter
(дай мне два или три дня, чтобы /я мог/ обдумать этот вопрос;They agreed to say nothing of what they had learned
(они согласились не говорить ничего о том, что узнали), and went back to their rooms in high spirits (и вернулись в свои комнаты в веселом настроении;consider [kən’sɪdə], desert [ˈdezət], guest [ɡest], secret [ˈsiːkrɪt], spirit [ˈspɪrɪt]
"And now," said Dorothy, "how am I to get back to Kansas?"
"We shall have to think about that," replied the little man.
"Give me two or three days to consider the matter and I’ll try to find a way to carry you over the desert. In the meantime you shall all be treated as my guests, and while you live in the Palace my people will wait upon you and obey your slightest wish. There is only one thing I ask in return for my help — such as it is. You must keep my secret and tell no one I am a humbug." They agreed to say nothing of what they had learned, and went back to their rooms in high spirits. Even Dorothy had hope that "The Great and Terrible Humbug," as she called him, would find a way to send her back to Kansas, and if he did she was willing to forgive him everything.
16. The Magic Art of the Great Humbug
(Волшебное искусство Великого Обманщика)Next morning the Scarecrow said to his friends
(на следующее утро Страшила сказал своим друзьям): "Congratulate me (поздравьте меня). I am going to Oz to get my brains at last (я собираюсь к Озу, чтобы получить наконец свои мозги). When I return I shall be as other men are (когда я вернусь, я буду таким же, как другие люди).""I have always liked you as you were
(ты мне всегда нравился таким, как есть)," said Dorothy simply (искренне сказала Дороти;