Читаем Английский язык с О. Уайльдом. Счастливый принц и другие сказки / Oscar Wilde. The Happy Prince And Other Tales полностью

`It may be so with you (может быть это и так — с вами),' he answered (ответила она); `indeed, I have no doubt that it is (на самом деле, я и не сомневаюсь, что это так; doubt — сомнение, колебание), but with me it is different (но со мною — все по-другому). I am a very remarkable Rocket (я очень замечательная Ракета; to remark — замечать, remarkable — замечательный, удивительный), and come of remarkable parents (и происхожу от замечательных родителей). My mother was the most celebrated Catharine Wheel of her day (моя мать была самым знаменитым/прославленным Огненным Колесом своего времени; to celebrate — праздновать, прославлять; day — день; время, эпоха), and was renowned for her graceful dancing (и была известна своими грациозными танцами; renown — слава, известность). When she made her great public appearance (когда она появилась перед многочисленной публикой) she spun round nineteen times (она описала круги девятнадцать раз = она прокружилась девятнадцать раз; to spin (spun) — крутить, вертеть) before she went out (перед тем как погаснуть; to go (went, gone) out — выходить; погаснуть), and each time that she did so (и каждый раз, когда она кружилась: «делала так») she threw into the air (она выбрасывала в воздух; to throw (threw, thrown) — бросать, швырять) seven pink stars (семь розовых звезд). She was three feet and a half in diameter (она была три с половиной фута в диаметре; foot (мн.ч. feet) — нога; фут, мера длины, приблизительно равная 30,48 см), and made of the very best gunpowder (и изготовлена была и самого лучшего черного пороха; gun — орудие, пушка, powder — порошок, порох).


doubt [daυt] remarkable [ri'mα:kəb(ə)l] appearance [ə'pi(ə)rəns] diameter [dai'æmitə]


`Dear me! said the little Squib, `I thought it was quite the other way, and that we were to be let off in the Prince's honour.'

`It may be so with you,' he answered; `indeed, I have no doubt that it is, but with me it is different. I am a very remarkable Rocket, and come of remarkable parents. My mother was the most celebrated Catharine Wheel of her day, and was renowned for her graceful dancing. When she made her great public appearance she spun round nineteen times before she went out, and each time that she did so she threw into the air seven pink stars. She was three feet and a half in diameter, and made of the very best gunpowder.


Перейти на страницу:

Все книги серии Метод чтения Ильи Франка [Английский язык]

Похожие книги

Япония: язык и культура
Япония: язык и культура

Первостепенным компонентом культуры каждого народа является языковая культура, в которую входят использование языка в тех или иных сферах жизни теми или иными людьми, особенности воззрений на язык, языковые картины мира и др. В книге рассмотрены различные аспекты языковой культуры Японии последних десятилетий. Дается также критический анализ японских работ по соответствующей тематике. Особо рассмотрены, в частности, проблемы роли английского языка в Японии и заимствований из этого языка, форм вежливости, особенностей женской речи в Японии, иероглифов и других видов японской письменности. Книга продолжает серию исследований В. М. Алпатова, начатую монографией «Япония: язык и общество» (1988), но в ней отражены изменения недавнего времени, например, связанные с компьютеризацией.Электронная версия данного издания является собственностью издательства, и ее распространение без согласия издательства запрещается.

Владимир Михайлович Алпатов , Владмир Михайлович Алпатов

Языкознание, иностранные языки / Языкознание / Образование и наука / Культурология
Английский язык с Конаном-варваром
Английский язык с Конаном-варваром

В книге предлагается произведения Роберта Е. Говарда, адаптированные (без упрощения текста оригинала) по методу Ильи Франка. Уникальность метода заключается в том, что запоминание слов и выражений происходит за счет их повторяемости, без заучивания и необходимости использовать словарь. Пособие способствует эффективному освоению языка, может служить дополнением к учебной программе. Предназначено для студентов, для изучающих английский язык самостоятельно, а также для всех интересующихся английской культурой.\Метод чтения Ильи Франка\Содержание:Дочь ледяного великанаПроклятие монолитаЗамок ужасаЗа Черной рекойТени Замбулы

Илья Михайлович Франк , Илья Франк , Олег Дьяконов , Роберт Говард , Роберт Ирвин Говард

Фантастика / Языкознание, иностранные языки / Фэнтези / Языкознание / Образование и наука