starling ['stQ:lIN] heron ['herqn] delicate ['delIkIt]
For though he had never been in a palace before, he knew a great many wonderful things. He could make little cages out of rushes for the grasshoppers to sing in, and fashion the long-jointed bamboo into the pipe that Pan loves to hear. He knew the cry of every bird, and could call the starlings from the tree-top, or the heron from the mere. He knew the trail of every animal, and could track the hare by its delicate footprints, and the boar by the trampled leaves.
All the wind-dances he knew (он знал и все танцы ветра), the mad dance in red raiment with the autumn (неистовый танец в красных/багровых одеяниях с осенью;
raiment ['reImqnt] sandal ['sxndl] wreath [ri:T] wreaths [ri:Dz]
orchard ['O:tSqd]
All the wind-dances he knew, the mad dance in red raiment with the autumn, the light dance in blue sandals over the corn, the dance with white snow-wreaths in winter, and the blossom-dance through the orchards in spring.
He knew where the wood-pigeons built their nests (он знал, где лесные голуби вьют свои гнезда;
wood pigeon ['wVd"pIdZIn] built [bIlt] dovecote ['dAvkqVt]
He knew where the wood-pigeons built their nests, and once when a fowler had snared the parent birds, he had brought up the young ones himself, and had built a little dovecote for them in the cleft of a pollard elm. They were quite tame, and used to feed out of his hands every morning.
She would like them (они бы ей понравились), and the rabbits (и кролики) that scurried about in the long fern (которые шмыгали: «поспешно двигались» в высоких: «длинных» папоротниках), and the jays (и сойки /ей бы тоже понравились/) with their steely feathers (со /своими/ серыми/стальными перышками;
scurry ['skArI] jay [dZeI] hedgehog ['hedZhOg] tortoise ['tO:tqs]