Читаем Английский язык с У. С. Моэмом. Мистер Всезнайка. Рассказы / W. S. Maugham. Mr. Know-All. Stories полностью

"Did he commit suicide as he said he would?"

"It’s rather a grim story."


Wilson ’s plan was all right (план Уилсона был верным; allright— удовлетворительный, достаточный). There was only one flaw in it (был в нем только один недостаток; flaw— трещина /в драгоценном камне, стекле, фарфоре/; изъян, недостаток, дефект) and this, I suppose, he could not have foreseen (который, я полагаю, он не мог предусмотреть; toforesee— предвидеть, знать заранее). It had never occurred to him that after twenty-five years of complete happiness (ему ни разу не пришло в голову, что после двадцати пяти лет полного счастья; tooccur— случаться, происходить; приходить на ум, в голову), in this quiet backwater, with nothing in the world to disturb his serenity (в этом спокойном сонном царстве, где ничто в мире /не/ нарушало его безмятежности; backwater— заводь; тихая заводь, болото, застой;serenity— ясность, прозрачность /воздуха, неба/; спокойствие, безмятежность), his character would gradually lose its strength (его характер постепенно утратит свою силу; tolose— терять; утратить, не сохранить).


foreseen [fO:'si: n], character ['kxrIktq], strength [streNT]


Wilson ’s plan was all right. There was only one flaw in it and this, I suppose, he could not have foreseen. It had never occurred to him that after twenty-five years of complete happiness, in this quiet backwater, with nothing in the world to disturb his serenity, his character would gradually lose its strength.


The will needs obstacles in order to exercise its power (чтобы развивать силу, воле нужны препятствия; to exercise — упражнять, развивать, тренировать); when it is never thwarted (когда ей ничего не противоречит; to thwart — перечить, мешатьисполнению/желаний/), when no effort is needed to achieve one’s desires (когда не требуется никаких усилий для того, чтобы удовлетворить желания; to achieve — достигать, добиваться), because one has placed one’s desires only in the things that can be obtained by stretching out one’s hand (оттого, что желания относятся только к таким вещам: «желания помещают только в такие вещи», которые можно заполучить, /просто/ протянув руку; to place — ставить, помещать; возлагать/надеждыит.п./), the will grows impotent (воля станет слабой; to grow — расти; становиться, делаться; impotent — бессильный, слабый). If you walk on a level all the time (если все время ходить по горизонтальной плоскости; level — уровень; плоскость, ровнаягоризонтальнаяповерхность) the muscles you need to climb a mountain will atrophy (то мышцы, которые необходимы, чтобы взобраться на гору, атрофируются).


obstacle ['Obstqk(q)l], thwart [TwO: t], muscle ['mAs(q)l], atrophy ['xtrqfI]


The will needs obstacles in order to exercise its power; when it is never thwarted, when no effort is needed to achieve one’s desires, because one has placed one’s desires only in the things that can be obtained by stretching out one’s hand, the will grows impotent. If you walk on a level all the time the muscles you need to climb a mountain will atrophy.


Перейти на страницу:

Все книги серии Метод чтения Ильи Франка [Английский язык]

Похожие книги

Язык как инстинкт
Язык как инстинкт

Предлагаемая вниманию читателя книга известного американского психолога и лингвиста Стивена Пинкера содержит увлекательный и многогранный рассказ о том феномене, которым является человеческий язык, рассматривая его с самых разных точек зрения: собственно лингвистической, биологической, исторической и т.д. «Существуют ли грамматические гены?», «Способны ли шимпанзе выучить язык жестов?», «Контролирует ли наш язык наши мысли?» — вот лишь некоторые из бесчисленных вопросов о языке, поднятые в данном исследовании.Книга объясняет тайны удивительных явлений, связанных с языком, таких как «мозговитые» младенцы, грамматические гены, жестовый язык у специально обученных шимпанзе, «идиоты»-гении, разговаривающие неандертальцы, поиски праматери всех языков. Повествование ведется живым, легким языком и содержит множество занимательных примеров из современного разговорного английского, в том числе сленга и языка кино и песен.Книга будет интересна филологам всех специальностей, психологам, этнографам, историкам, философам, студентам и аспирантам гуманитарных факультетов, а также всем, кто изучает язык и интересуется его проблемами.Для полного понимания книги желательно знание основ грамматики английского языка. Впрочем, большинство фраз на английском языке снабжены русским переводом.От автора fb2-документа Sclex'а касательно версии 1.1: 1) Книга хорошо вычитана и сформатирована. 2) К сожалению, одна страница текста отсутствовала в djvu-варианте книги, поэтому ее нет и в этом файле. 3) Для отображения некоторых символов данного текста (в частности, английской транскрипции) требуется юникод-шрифт, например Arial Unicode MS. 4) Картинки в книге имеют ширину до 460 пикселей.

Стивен Пинкер

Языкознание, иностранные языки / Биология / Психология / Языкознание / Образование и наука