Читаем Английский язык полностью

pedestal [пэ́дистл] – пьедестал

peer [пиэ] – пэр

pekinese [пи: кини́:з] – пекинес

pelican [пэ́ликэн] – пеликан

penalty [пэ́нлти] – пенальти

penguin [пэ́нгвин] – пингвин

penicillin [пэниси́лин] – пенициллин

penny [пэ́ни] – пенни

pension [пэ́ншн] – пенсия

pensioner [пэ́ншнэ] – пенсионер

pension [по́нсион] – пансион

penthouse [пэ́нтхаус] – пентхаус

percent [пэсэ́нт] – процент

perfect [пё́:фикт] – перфект

perfectionist [пэфэ́кшэнист] – перфекционист

perforate [пё́:фэрэйт] – перфорировать

perigee [пэ́риджи: ] – перигей

perimeter [пэри́митэ] – периметр

period [пи́эриэд] – период

periodical [пиэрио́дикл] – периодический

periphery [пэри́фэри] – периферия

peripheral [пэри́фэрэл] – периферийный

periscope [пэ́рискоуп] – перископ

permanent [пё́:мэнэнт] – перманентный

peroxide [пэро́ксайд] – пероксид

perpendicular [пё: пэнди́кйюлэ] – перпендикулярный

person [пё: сн] – собственной персоной

personal [пё́:сэнл] – персональный

personally [пё́:сэнэли] – персонально

personanongrata [пэсоунэнонгра́:тэ] – персона нон грата

personify [пэсо́нифай] – персонифицировать

personage [пё́:сэнидж] – персонаж

personnel [пё: сэнэ́л] – персонал

perspective [пэспэ́ктив] – перспектива

perturbation [пё: тэбэ́йшн] – пертурбация

pessimist [пэ́симист] – пессимист

pesticide [пэ́стисайд] – пестицид

pestle [пэсл] – пестик

petard [пэта́:д] – петарда

petition [пэти́шн] – петиция

phalanx [фэ́лэнкс] – фаланга

phallic [фэ́лик] – фаллический

phantasy [фэ́нтэси] – фантазия

phantom [фэ́нтэм] – фантом

pharaoh [фэ́эроу] – фараон

pharisee [фэ́риси: ] – фарисей

pharmacy [фа́:мэси] – фармация

pharmacology [фа: мэко́лэджи] – фармакология

pharmacist [фа́:мэсист] – фармацевт

pharmaceutical [фа: мэсйю́:тикл] – фармацевтический

phase [фэйз] – фаза

pheasant [фэзнт] – фазан

phenomenon [фино́минэн] – феномен

philanthropy [филэ́нθрэпи] – филантропия

philanthropic [филэнθро́пик] – филантропический

philharmonic [филэмо́ник] – филармонический

philology [фило́лэджи] – филология

philologist [фило́лэджист] – филолог

philological [филэло́джикл] – филологический

philosophy [фило́сэфи] – философия

philosopher [фило́сэфэ] – философ

philosophic [филэсо́фик] – философский

phlegm [флэм] – флегма, флегматичность

phlegmatic [флэгмэ́тик] – флегматичный

phobia [фо́убиэ] – фобия

phobic [фо́убик] – страдающий фобией

phoenix [фи́:никс] – феникс

phone [фоун] – телефон

phonetics [фэнэ́тикс] – фонетика

phonetic [фэнэ́тик] – фонетический

phosphorus [фо́сфэрэс] – фосфор

phosphorescent [фосфэрэ́сэнт] – фосфоресцирующий

photography [фэто́грэфи] – фотография, фотографирование

photographer [фэто́грэфэ] – фотограф

photo [фо́утоу] – фотография

photon [фо́утэн] – фотон

photosynthesis [фоутоуси́нθэсис] – фотосинтез

phrase [фрэйз] – фраза

phraseology [фрэйзио́лэджи] – фразеология

physics [фи́зикс] – физика

physicist [фи́зисист] – физик

physical [фи́зикл] – физический

physiology [физио́лэджи] – физиология

physiological [физиэло́джикл] – физиологический

physiotherapy [физиоуθэ́рэпи] – физиотерапия

piano [пиэ́ноу] – фортепиано

pianist [пи́энист] – пианист

picket [пи́кит] – пикет, пикетчик, пикетировать

pick - up [пи́кап] – пикап

picnic [пи́кник] – пикник

pigment [пи́гмэнт] – пигмент

pigmy [пи́гми] – пигмей

pilgrim [пи́лгрим] – пилигрим

pill [пил] – пилюля

pilot [па́йлэт] – пилот, пилотный

pince - nez [пэнснэ́й] – пенсне

pincers [пи́нсэз] – пинцет

ping - pong [пи́нпон] – пинг-понг

pint [пайнт] – пинта

pioneer [пайэни́э] – пионер

pipette [пипэ́т] – пипетка

piquant [пи́:кэнт] – пикантный

piranha [пира́:нйэ] – пиранья

pirate [па́йрэт] – пират

pistachio [писта́:шиоу] – фисташка

pistol [пистл] – пистолет

piston [пи́стэн] – пистон

placard [плэ́ка: д] – плакат

plagiarism [плэ́йджэризэм] – плагиат

plagiarist [плэ́йджэрист] – плагиатор

plaid [плэд] – плед

plan [плэн] – план, планировать

planet [плэ́нит] – планета

planetarium [плэнитэ́эриэм] – планетарий

planetary [плэ́нитэри] – планетарный

plank [плэнк] – планка

plankton [плэ́нктэн] – планктон

plantation [плэнтэ́йшн] – плантация

plasma [плэ́змэ] – плазма

plaster [пла́:стэ] – пластырь

plastic [плэ́стик] – пластмасса

plasticity [плэсти́сити] – пластичность

plateau [плэ́тоу] – плато

platform [плэ́тфо: м] – платформа

platinum [плэ́тинэм] – платина

platonic [плэто́ник] – платонический

Перейти на страницу:

Похожие книги

Комментарии к русскому переводу романа Ярослава Гашека «Похождения бравого солдата Швейка»
Комментарии к русскому переводу романа Ярослава Гашека «Похождения бравого солдата Швейка»

Классический перевод романа Ярослава Гашека, сделанный Петром Григорьевичем Богатыревым, стал неотьемлемой частью советской культуры и литературы. Уникальный труд известного прозаика и эссеиста Сергея Солоуха возвращает читателя в эпоху и культурную среду, частью которой по праву был чешский оригинал. Эпоху Габсбургов, Гогенцоллернов, Романовых и миллионов скромных подданных этих монархов. Ту самую, в которой ровно сто лет тому назад, в 1914 году, разразилась Великая или, как принято говорить ныне, Первая мировая война. Едва ли читатель сможет заново пережить все бури и катастрофы того времени, но вот перечитать обретший подлинный вкус и цвет великий роман захочет, как нам кажется, наверняка.

Сергей Солоух

Языкознание, иностранные языки / Языкознание / Образование и наука