Читаем Английский язык полностью

boomerang [бу́:мэрэн] – бумеранг

boot [бу: т] – ботинок

border [бо́:дэ] – бордюр

bore [бо: ] – бурить

boss [бос] – босс

botany [бо́тэни] – ботаника

botanist [бо́тэнист] – ботаник

botanical [бэтэ́никл] – ботанический

bottle [ботл] – бутылка

boulevard [бу́:лва: д] – бульвар

bouquet [букэ́й] – букет

bourgeois [бу́эжва: ] – буржуа

boutique [бу: ти́:к] – бутик

box [бокс] – боксировать

boxer [бо́ксэ] – боксёр

boxing [бо́ксин] – бокс

boycott [бо́йкот] – бойкот, бойкотировать

bracelet [брэ́йслит] – браслет

brandy [брэ́нди] – бренди

breach [бри: ч] – брешь, проделать брешь

breeze [бри: з] – бриз

brick [брик] – брикет

bridge [бридж] – бридж

briefng [бри́:фин] – брифинг

brig [бриг] – бриг

brigantine [бри́гэнти: н] – бригантина

brigade [бригэ́йд] – бригада

brigadier [бригэди́э] – бригадир

brilliant [бри́лиэнт] – бриллиант

brochure [бро́ушэ] – брошюра

broiler [бро́йлэ] – бройлер

broker [бро́укэ] – брокер

bronchitis [бро́нкайтис] – бронхит

bronze [бронз] – бронза

brooch [броуч] – брошь

brow [брау] – бровь

brunette [бру: нэ́т] – брюнетка

bud [бад] – бутон

buddhism [бу́дизм] – буддизм

budget [ба́джит] – бюджет

bufet [бу́фэй] – буфет

bulldog [бу́лдог] – бульдог

bulldozer [бу́лдоузэ] – бульдозер

bulletin [бу́лэтин] – бюллетень

bullterrier [бултэ́риэ] – бультерьер

bumper [ба́мпэ] – бампер

bungalow [ба́нгэлоу] – бунгало

bunker [ба́нкэ] – бункер

buoy [бой] – буй

bureau [бйю́эроу] – бюро

bureaucrat [бйю́эрэкрэт] – бюрократ

bureaucracy [бйюэро́крэси] – бюрократия, бюрократизм

bureaucratic [бйюэрэкрэ́тик] – бюрократический

burger [бё́:гэ] – гамбургер

bus [бас] – автобус

bushel [бу́шэл] – бушель

business [би́знис] – бизнес

businessman [би́знисмэн] – бизнесмен

bust [баст] – бюст

butterfy [ба́тэфлай] – баттерфляй

byte [байт] – байт

C

cabaret [кэ́бэрэй] – кабаре

cable [кэйбл] – кабель

cacao [кэка́:оу] – какао

cachalot [кэ́шэлот] – кашалот

cacophony [кэко́фэни] – какофония

cactus [кэ́ктэс] – кактус

cadet [кэдэ́т] – кадет

cafе [кэ́фэй] – кафе

cafeteria [кэфэти́эриэ] – кафетерий

cafeine [кэ́фи: н] – кофеин

calcium [кэ́лсиэм] – кальций

calculator [кэ́лкйюлэйтэ] – калькулятор

calendar [кэ́линдэ] – календарь

calendula [кэлэ́ндйюлэ] – календула

caliber [кэ́либэ] – калибр

calibration [кэлибрэ́йшн] – калибрование

calorie [кэ́лэри] – калория

camera [кэ́мэрэ] – кино-, видеокамера

camoufage [кэ́мэфла: ж] – камуфляж

camphor [кэ́мфэ] – камфара

canal [кэнэ́л] – канал

canary [кэнэ́эри] – канарейка

cancan [кэ́нкэн] – канкан

candidate [кэ́ндидэт] – кандидат

candidature [кэ́ндидэчэ] – кандидатура

cannibal [кэ́нибл] – каннибал

cannibalism [кэ́нибэлизм] – каннибализм

canoe [кэну́:] – каноэ

canoeist [кэну́:ист] – каноист

canoeing [кэну́:ин] – гонки на каноэ

canon [кэ́нэн] – канон

canonical [кэно́никл] – канонический

canonization [кэнэнайзэ́йшн] – канонизация

canton [кэ́нтон] – кантон

canyon [кэ́нйен] – каньон

caoutchouc [ка́учу: к] – каучук

cap [кэп] – кепка

capillary [кэпи́лэри] – капилляр

capital [кэ́питл] – капитал

capitalism [кэ́питэлизм] – капитализм

capitalist [кэ́питэлист] – капиталист

capitalize [кэ́питэлайз] – капитализировать

capitulate [кэпи́чулэйт] – капитулировать

capricious [кэпри́шэс] – капризный

capsule [кэ́псйю: л] – капсула

captain [кэ́птэн] – капитан

capuchin [кэ́пйючин] – капуцин

caramel [кэ́рэмэл] – карамель

carat [кэ́рэт] – карат

caravan [кэ́рэвэн] – караван

carbine [ка́:байн] – карабин

carbuncle [ка́:банкл] – карбункул

carburettor [ка: бйюрэ́тэ] – карбюратор

card [ка: д] – карточка

cardigan [ка́:дигэн] – кардиган

cardinal [ка́:дэнэл] – кардинал, кардинальный

cardiology [ка: дио́лэджи] – кардиология

cardiologist [ка: дио́лэджист] – кардиолог

cardiogram [ка́:диоугрэм] – электрокардиограмма

career [кэри́э] – карьера

caricature [кэ́рикэчуэ] – карикатура

carnival [ка́:нивэл] – карнавал

carotene [кэ́рэти: н] – каротин

carp [ка: п] – карп

carton [ка: тн] – картонная коробка

cascade [кэскэ́йд] – каскад

cashier [кэши́э] – кассир

cash [кэш] – касса

cashew [кэ́шу: ] – кешью

cashmere [кэ́шмиэ] – кашемир

casserole [кэ́сэроул] – кастрюля

cassette [кэсэ́т] – кассета

caste [ка: ст] – каста

cat [кэт] – кот

cataclysm [кэ́тэклизм] – катаклизм

catacombs [кэ́тэку: мз] – катакомбы

catalogue [кэ́тэлог] – каталог

catapult [кэ́тэпалт] – катапульта

cataract [кэ́тэрэкт] – катаракта

categorical [кэтэго́рикл] – категоричный

Перейти на страницу:

Похожие книги

Комментарии к русскому переводу романа Ярослава Гашека «Похождения бравого солдата Швейка»
Комментарии к русскому переводу романа Ярослава Гашека «Похождения бравого солдата Швейка»

Классический перевод романа Ярослава Гашека, сделанный Петром Григорьевичем Богатыревым, стал неотьемлемой частью советской культуры и литературы. Уникальный труд известного прозаика и эссеиста Сергея Солоуха возвращает читателя в эпоху и культурную среду, частью которой по праву был чешский оригинал. Эпоху Габсбургов, Гогенцоллернов, Романовых и миллионов скромных подданных этих монархов. Ту самую, в которой ровно сто лет тому назад, в 1914 году, разразилась Великая или, как принято говорить ныне, Первая мировая война. Едва ли читатель сможет заново пережить все бури и катастрофы того времени, но вот перечитать обретший подлинный вкус и цвет великий роман захочет, как нам кажется, наверняка.

Сергей Солоух

Языкознание, иностранные языки / Языкознание / Образование и наука