Читаем Английский язык полностью

colony [ко́лэни] – колония

colonial [кэло́униэл] – колониальный

colonialism [кэло́униэлизм] – колониализм

colonist [ко́лэнист] – колонист

colonization [колэнайзэ́йшн] – колонизация

colonize [ко́лэнайз] – колонизировать

colonnade [колэнэ́йд] – колоннада

colossus [кэло́сэс] – колосс

combination [комбинэ́йшн] – комбинация

comedy [ко́мэди] – комедия

comedian [кэми́:диэн] – комедийный актёр

comet [ко́мэт] – комета

command [кэма́:нд] – команда, командовать

commander [кэма́:ндэ] – командир

commando [кэма́:ндоу] – коммандос

comment [ко́мэнт] – комментарий

commentary [ко́мэнтэри] – комментарий

commentate [ко́мэнтэйт] – комментировать

commentator [ко́мэнтэйтэ] – комментатор

commerce [ко́мё: с] – коммерция

commercial [кэмё́:шл] – коммерческий

commercialization [кэмё: шэлайзэ́йшн] – коммерциализация

commercialize [кэмё́:шэлайз] – коммерциализировать

commission [кэми́шн] – комиссия

committee [кэми́ти] – комитет

communal [ко́мйюнл] – коммунальный

commune [ко́мйю: н] – коммуна

communication [кэмйю: никэ́йшн] – коммуникация

communiqué [кэмйю́:никэй] – коммюнике

communism [ко́мйюнизм] – коммунизм

communist [ко́мйюнист] – коммунист

compact [кэмпэ́кт] – компактный

companion [кэмпэ́ниэн] – компаньон

company [ка́мпэни] – компания

compass [ка́мпэс] – компас

compensate [ко́мпэнсэйт] – компенсировать

compensation [компэнсэ́йшн] – компенсация

competent [ко́мпэтэнт] – компетентный

compilation [компилэ́йшн] – компиляция

compile [кэмпа́йл] – компилировать

complex [ко́мплэкс] – комплекс, комплексный

compliment [ко́мплимэнт] – комплимент

component [кэмпо́унэнт] – компонент

composer [кэмпо́узэ] – композитор

composition [компэзи́шн] – композиция

compress [ко́мпрэс] – компресс

compressor [кэмпрэ́сэ] – компрессор

compromise [ко́мпрэмайз] – компромисс

computer [кэмпйю́:тэ] – компьютер

computerize [кэмпйю́:тэрайз] – компьютеризировать

computerization  [кэмпйю: тэрайзэ́йшн] – компьютеризация

concentrate [ко́нсэнтрэйт] – концентрат, концентрировать

concentration [консэнтрэ́йшн] – концентрация

concentric [кэнсэ́нтрик] – концентрический

concept [ко́нсэпт] – концепция

concert [ко́нсэт] – концерт

concession [кэнсэ́шн] – концессия

concrete [ко́нкри: т] – конкретный

condensation [кондэнсэ́йшн] – конденсация

condense [кэндэ́нс] – конденсировать

condenser [кэндэ́нсэ] – конденсатор

conditioner [кэнди́шэнэ] – кондиционер

condominium [кондэми́ниэм] – кондоминиум

condor [ко́ндо: ] – кондор

conductor [кэнда́ктэ] – кондуктор

cone [коун] – конус

confederation [кэнфэдэрэ́йшн] – конфедерация

confederacy [кэнфэ́дэрэси] – конфедерация

confederate [кэнфэ́дэрит] – член конфедерации

conference [ко́нфэрэнс] – конференция

confdential [конфидэ́ншл] – конфиденциальный

confdentiality [конфидэншиэ́лити] – конфиденциальность

confguration [кэнфигйюрэ́йшн] – конфигурация

confscation [конфискэ́йшн] – конфискация

confscate [ко́нфискэйт] – конфисковать

confict [ко́нфликт] – конфликт

conformist [кэнфо́:мист] – конформист

confrontation [конфрэнтэ́йшн] – конфронтация

conglomerate [кэнгло́мэрит] – конгломерат

congress [ко́нгрэс] – конгресс

congressman [ко́нгрэсмэн] – конгрессмен

congruent [ко́нгруэнт] – конгруэнтный

conservation [консэвэ́йшн] – консервация

conserve [кэнсё́:в] – консервировать

conservatism [кэнсё́:вэтизм] – консерватизм

conservative [кэнсё́:вэтив] – консервативный, консерватор

conservatoire [кэнсё́:вэтва: ] – консерватория

conservatory [кэнсё́:вэтри] – консерватория

consistency [кэнси́стэнси] – консистенция

console [ко́нсоул] – консоль

consolidation [кэнсолидэ́йшн] – консолидация

conspiracy [кэнспи́рэси] – конспирация

constable [ка́нстэбл] – констебль

constant [ко́нстэнт] – константа

constitution [конститйю́:шн] – конституция

constitutional [конститйю́:шенл] – конституционный

construct [кэнстра́кт] – конструировать

construction [кэнстра́кшн] – конструкция

constructive [кэнстра́ктив] – конструктивный

consul [ко́нсл] – консул

consular [ко́нсйюлэ] – консульский

consulate [ко́нсйэлэт] – консульство

consultation [консэлтэ́йшн] – консультация

consult [кэнса́лт] – консультироваться

contact [ко́нтэкт] – контакт

container [кэнтэ́йнэ] – контейнер

context [ко́нтэкст] – контекст

contextual [кэнтэ́ксчуэл] – вытекающий из контекста

Перейти на страницу:

Похожие книги

Комментарии к русскому переводу романа Ярослава Гашека «Похождения бравого солдата Швейка»
Комментарии к русскому переводу романа Ярослава Гашека «Похождения бравого солдата Швейка»

Классический перевод романа Ярослава Гашека, сделанный Петром Григорьевичем Богатыревым, стал неотьемлемой частью советской культуры и литературы. Уникальный труд известного прозаика и эссеиста Сергея Солоуха возвращает читателя в эпоху и культурную среду, частью которой по праву был чешский оригинал. Эпоху Габсбургов, Гогенцоллернов, Романовых и миллионов скромных подданных этих монархов. Ту самую, в которой ровно сто лет тому назад, в 1914 году, разразилась Великая или, как принято говорить ныне, Первая мировая война. Едва ли читатель сможет заново пережить все бури и катастрофы того времени, но вот перечитать обретший подлинный вкус и цвет великий роман захочет, как нам кажется, наверняка.

Сергей Солоух

Языкознание, иностранные языки / Языкознание / Образование и наука