Читаем Англо-русский и русско-английский юридический словарь полностью

crook мошенник; обманщик

cross кроссировать (о чеке)

cross-collateralization последующее обеспечение; оформление в последующее обеспечение; передача в последующее обеспечение

Crown 1. корона, престол; королевская власть; король, королева 2. государство; верховная власть (в Великобритании) 3. государственное обвинение (в Великобритании)

culpability виновность

culpable 1. виновный 2. преступный

culprit 1. виновный; преступник 2. обвиняемый; подсудимый

cure средство исправления || исправлять to ~ a transaction придать силу недействительной сделке путём исправления её юридических недостатков

currency 1. деньги; валюта 2. срок действия ~ clause валютная оговорка

curriculum vitae [CV]лат. резюме

curtesy право вдовца (при наличии детей) на пожизненное владение имуществом умершей жены

custodial связанный с лишением свободы, с содержанием под стражей, в заключении

custodian 1. хранитель; охранитель 2. опекун; попечитель 3. должностное лицо, исполняющее приговор суда к ограничению или лишению свободы

custodianship статус опекуна, опекунство

custody 1. хранение; охрана 2. опека; попечение; присмотр 3. контроль; владение 4. задержание; лишение свободы; содержание под стражей; тюремное заключение parental ~ родительское попечение

custom 1. обычай; обычное право 2. таможенные пошлины ~ free беспошлинный; the ~s таможенное управление; таможня

custom-house таможня

customary обычный, основанный на обычае, вытекающий из обычая

customer покупатель; заказчик; клиент

cybersquatting киберсквоттинг (практика регистрации доменного имени, которое является торговой маркой какой-л. организации, с целью продажи этого имени за большую сумму)

D

dactylography дактилоскопия

dactylogram отпечаток пальцев

damage 1. ущерб; убыток; вред; повреждение 2. наносить убыток; причинять ущерб; повреждать 3. pl. убытки; возмещение убытков ~ s at large полная сумма действительно понесенных убытков; ~ done причиненный ущерб; ~ to person возмещение ущерба; ~ to property ущерб, нанесенный имуществу; ~ ultra дополнительное возмещение убытков; by way of ~s в порядке возмещения убытка; to ask for ~s подать иск о взыскании убытков; to calculate ~ подсчитывать сумму ущерба; to pay ~s оплачивать убытки; to recover ~s взыскивать; to suffer ~s нести убыток actual ~ 1. фактический, реальный ущерб 2. реальные, фактические убытки aggravated ~ увеличенное возмещение убытков aggregate ~ общая сумма ущерба agreed ~ согласованные убытки alternative ~ альтернативное возмещение убытков (в договорённой сумме или по фактической оценке) amenity ~s компенсация за ухудшение удобств пользования недвижимостью civil ~s взыскание убытков в гражданском порядке claimed ~ заявленный ущерб compensable ~s убытки, подлежащие возмещению consequential ~s косвенные убытки liquidated ~s заранее оцененные убытки; оценочная неустойка pecuniary ~s денежная компенсация ущерба punitive ~s штрафные убытки sentimental ~ убыток, оцениваемый страхователем, исходя из индивидуальных соображений unliquidated ~s заранее не оцененные убытки; неликвидные убытки unrepaired ~ невозмещенный ущерб

damnification нанесение вреда; причинение ущерба

danger опасность; риск instant ~ to life непосредственная угроза жизни

data данные; информация; сведения; organic ~ обязательные выходные данные при ссылке на закон processing ~ обработка данных restricted ~ данные для служебного пользования

date 1. дата; число; день; срок 2. датировать(ся) ~ certain фиксированная дата; to bear ~ иметь дату, быть датированным ~ of appearance день явки (в суд) ~ of maturity дата погашения долга[векселя] ~ of performance дата исполнения ~ of signature дата подписания (договора) ~ of trial день начала судебного разбирательства; due ~ срок платежа effective ~ дата вступления в силу expiration ~ дата истечения срока действия filing ~ дата подачи (документа)

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вторжение жизни. Теория как тайная автобиография
Вторжение жизни. Теория как тайная автобиография

Если к классическому габитусу философа традиционно принадлежала сдержанность в демонстрации собственной частной сферы, то в XX веке отношение философов и вообще теоретиков к взаимосвязи публичного и приватного, к своей частной жизни, к жанру автобиографии стало более осмысленным и разнообразным. Данная книга показывает это разнообразие на примере 25 видных теоретиков XX века и исследует не столько соотношение теории с частным существованием каждого из авторов, сколько ее взаимодействие с их представлениями об автобиографии. В книге предложен интересный подход к интеллектуальной истории XX века, который будет полезен и специалисту, и студенту, и просто любознательному читателю.

Венсан Кауфманн , Дитер Томэ , Ульрих Шмид

Зарубежная образовательная литература, зарубежная прикладная, научно-популярная литература / Языкознание / Образование и наука
Английский язык с Агатой Кристи. Убийство в Восточном Экспрессе (ASCII-IPA)
Английский язык с Агатой Кристи. Убийство в Восточном Экспрессе (ASCII-IPA)

Один из лучших романов Агаты Кристи, классика детективного жанра.Текст адаптирован (без упрощения текста оригинала) по методу Ильи Франка: текст разбит на небольшие отрывки, каждый и который повторяется дважды: сначала идет английский текст с «подсказками» — с вкрапленным в него дословным русским переводом и лексико-грамматическим комментарием (то есть адаптированный), а затем — тот же текст, но уже неадаптированный, без подсказок.Начинающие осваивать английский язык могут при этом читать сначала отрывок текста с подсказками, а затем тот же отрывок — без подсказок. Вы как бы учитесь плавать: сначала плывете с доской, потом без доски. Совершенствующие свой английский могут поступать наоборот: читать текст без подсказок, по мере необходимости подглядывая в подсказки.Запоминание слов и выражений происходит при этом за счет их повторяемости, без зубрежки.Кроме того, читатель привыкает к логике английского языка, начинает его «чувствовать».Этот метод избавляет вас от стресса первого этапа освоения языка — от механического поиска каждого слова в словаре и от бесплодного гадания, что же все-таки значит фраза, все слова из которой вы уже нашли.Пособие способствует эффективному освоению языка, может служить дополнением к учебникам по грамматике или к основным занятиям. Предназначено для студентов, для изучающих английский язык самостоятельно, а также для всех интересующихся английской культурой.Мультиязыковой проект Ильи Франка: www.franklang.ruОт редактора fb2. Есть два способа оформления транскрипции: UTF-LATIN и ASCII-IPA. Для корректного отображения UTF-LATIN необходимы полноценные юникодные шрифты, например, DejaVu или Arial Unicode MS. Если по каким либо причинам вас это не устраивает, то воспользуйтесь ASCII-IPA версией той же самой книги (отличается только кодированием транскрипции). Но это сопряженно с небольшими трудностями восприятия на начальном этапе. Более подробно об ASCII-IPA читайте в Интернете:http://alt-usage-english.org/ipa/ascii_ipa_combined.shtmlhttp://en.wikipedia.org/wiki/Kirshenbaum

Agatha Mary Clarissa Christie , Агата Кристи , Илья Михайлович Франк , Ольга Ламонова

Детективы / Языкознание, иностранные языки / Классические детективы / Языкознание / Образование и наука