Читаем Англо-русский словарь по рекламе полностью

          impulse ~ товары импульсной покупки (конфеты, жевательная резинка, журналы и т.д.)

          intermediate ~ заготовки; полуфабрикаты

          orange ~ «оранжевые» товары; товары, требующие замены в связи с моральным устареванием или сменой сезона (напр. одежда, обувь)

          red ~ «красные» товары; потребительские товары с высокой степенью оборачиваемости (напр. хлеб, пиво)

          soft ~ товары кратковременного пользования; быстроизнашивающийся дешевый инвентарь; текстильные товары

          specialty ~ товары особого спроса; престижные товары; товары повышенной ценности (напр. модные изделия, стереоаппаратура, домашний компьютеры)

          staple ~ основные товары постоянного спроса (напр. зубная паста, стиральный порошок)

          white ~ «белые» товары; кухонная бытовая техника, традиционно имеющая белый цвет корпуса (напр. холодильники, стиральные машины)

          yellow ~ «желтые» товары; товары, обновляемые очень редко, обычно после окончательно выхода из строя (напр. мебель, дорогостоящая бытовая техника)


goodwill доброжелательность; добрая воля; благорасположение; престиж, репутация фирмы


goola пианино


gossip сплетня; слухи; болтовня


Gothic готический (о шрифте, о стиле)


government правительство; управление; руководство


gown платье; мантия

          morning ~ халат


GPS (Global Positioning System) глобальная система определения местоположения


grace грация; изящество; милость; отсрочка


gradation градация; постепенный переход; оттенок


grade градус; степень; качество; сорт; оценка; отметка

          accuracy ~ степень точности (прибора)


grading сортировка; подбор; классификация; выравнивание исходных (кино– или видео) материалов по цвету; подбор значений оптической плотности (негативной кинопленки)


gradual постепенный; последовательный; по частям (напр. закупка)


graduate имеющий ученую степень; выпускник; абитуриент


graffiti граффити; настенные рисунки


graft подкуп; взятка; давать/брать взятку


grain зерно; крупа; хлеб; крупица; частица; зернистость; грануляция; строение; структура; характер; натура

          against the ~ поперек волокна (бумаги)

          with the ~ вдоль волокна (бумаги)


grained зернистый


grant грант; дар; дотация; субсидия; дарственная

          license ~ выдача лицензии


granulation гранулирование; зернение


grapevine слух; неофициальная информация


graph график; диаграмма; кривая


graphics графика; нетекстовые, визуальные части рекламы (напр. фотографии, рисунки, подсветка); шрифтовое оформление

          image ~ растровая графика


grass трава; газон; пастбище


gratefully с благодарностью


gratification удовлетворение; удовольствие; вознаграждение


gratitude благодарность; признательность


gratuity чаевые


gravure гравюра; глубокая печать


grazing постоянное переключение с одного телевизионного канала на другой в поисках интересной передачи


grease густая смазка; жир; деньги для подкупа; подкупать; смазывать


grease-paint (кино)грим


greasy сальный; жирный; елейный; восковой (о карандаше)


Greek греческий; «рыба» (набросок макета объявления)


green «зеленые»; доллары; красить в зеленый цвет; обманывать; зеленый; растительный; незрелый; сырой; неопытный; свежий


greengrocery зеленная или фруктовая лавка


greenwasing реклама, эксплуатирующая тему защиты окружающей среды (продукт обычно представляется как экологически чистый)


greeter зазывала


grid решетка; (координатная) сетка; сеточный шрифтоноситель; модулятор

          light ~ решетка для (подвески) осветительных приборов


grievance обида; жалоба; недовольство


grill гриль; штемпель для погашения почтовых марок


grind размалывание; тяжелая, однообразная, скучная работа; зубрежка; скачки с препятствиями; перемалывать(ся); толочь; точить; шлифовать; делать матовым (стекло); стачиваться; вертеть ручку чего-л.; работать усердно, кропотливо; вдалбливать (кому-л. что-л.); репетировать; зубрить; мучить, угнетать (требованиями); бесконечный; изматывающий


grip сжатие; схватывание; тиски, зажим, захват; ручка; крановщик; установщик декораций; подсобный рабочий на съемках


grits крупа


grocery бакалейная торговля; бакалейная лавка


groove желобок; паз; гузка (литеры); канавка (грампластинки); рубчик (переплета)


gross общий; большой; грубый; валовой; брутто; масса


grotesque гротеск; шарж; абсурдный


ground земля; грунт; участок; площадка; область; основание; мотив; предлог; тема (музыкальная)

          film ~ основа кинопленки

          filming ~ натурная съемочная площадка


group группа; группировка; организация

          aspiration(al) ~ желательное окружение (коллектив, в который индивид желает попасть)

Перейти на страницу:

Похожие книги

5 языков признательности на работе. Как наладить отличные отношения с коллегами и показать, насколько вы их цените
5 языков признательности на работе. Как наладить отличные отношения с коллегами и показать, насколько вы их цените

Многие слышали о мировом бестселлере Гэри Чепмена «5 языков любви» – но мало кто знает, что те же принципы можно использовать и в рабочих отношениях.Задумайтесь, чувствуете ли вы себя ценным работником в глазах коллег? А может, сами хотите похвалить кого-то, но испытываете сомнения и неловкость? В результате человек, которым вы восхищаетесь, так и не узнает об этом!С помощью этой книги вы сможете подобрать ключи к каждому, и неважно, кто вы: руководитель компании или рядовой сотрудник. Вы узнаете, что, например, бренд-менеджеру нужно сказать несколько одобряющих слов, главному бухгалтеру – уделить полчаса времени, а специалист отдела безопасности оценит ваше крепкое рукопожатие. Однако если преподнести подарок человеку, который просто ждал помощи, – он скорее расстроится, чем почувствует ваше расположение. Чтобы не допустить подобного, необходимо разобраться, на каком языке признательности говорит ваш коллега. Таким образом, вы не только научитесь выражать искреннюю благодарность, но также создадите теплые отношения в коллективе и повысите свой уровень удовлетворенности работой. Ведь только человек, умеющий ценить других, способен добиться невероятных высот.В формате PDF A4 сохранен издательский макет.

Гэри Чепмен , Пол Уайт

Маркетинг, PR / Корпоративная культура / Финансы и бизнес