floors натёртые полы; ~ paper вощёная бумага; ~ string навощённая бечёвка, waxwork n восковая фигура, way n 1(road, route, etc.) дорога; путь (m), also fig; we live just across the ~ мы живём чёрез дорогу; a covered ~(e.g. between two buildings) крытый переход;(road signs) "No Through W." «Прохода/(for cars) Проёзда нет»; "W. Up" «Навёрх»; "W. Down" «Вниз»; we couldn't find the ~ out мы не моглй найтй выход; on his ~ out he told me... выходя, он сказал мне...; pay on|the ~ in платйте у входа/при входе; I'll ask the ~ я спрошу дорогу; what is the quickest ~ to the market? как пройтй ближе всегб к рынку?; they went that ~ онй пошлй в ту сторону/ по этой дороге; they went the wrong ~ онй пошлй не по той дороге/не в ту сторону; they went the other ~ онй пошлй по другбй дороге(by a different route)/в другую сторону(in a different direction); I lost my ~ я сбился с дороги/с путй,also jig; it rained the whole ~ всю дорогу шёл дождь; are you going our ~? нам по путй?; they are already on their ~ онй ужё в путй; I'll lead the ~ я пойду впередй; I know my ~ about Moscow я хорошо знаю Москву; I'll make my own ~ to the theatre я сам доберусь до театра; we came by ~ of Minsk мы ёхали чёрез Минск; the ship got under ~ корабль отплыл
WAY
2
jig uses (in the sense of road, route) путь; they went their separate ~s онй пошлй разными путями; he goes his own ~ он идёт свойм путём; he's on the ~ to success он на путй к успёху; this clears the ~ for negotiations это расчищает путь для переговоров ; this leaves the ~ open for further discussion это открывает путь для дальнёйшего обсуж- дёния; we're at the parting of the ~s мы (стойм) на распутье; to choose the middle ~ выбрать середйну; it's the only ~ out это едйнственный выход; to make ~ for younger men уступать дорогу молодёжи; changes are on the ~ близятся перемёны; I kept well out of his ~ я держался от негб подальше, я избегал егб; medicines should be kept out of the ~ of children надо прятать лекарства подальше от детёй; they wanted him out of the ~ онй хотёли от негб отдёлаться; I must get the ironing out of the ~ first сначала я должна раздёлаться с глажкой; he went out of his ~ to help me/to be rude to me он очень старался помочь мне, он был нарочито груб со мной; her playing is nothing outof the ~ в её игрё нет ничегб особенного/ из ряда вон выходящего; am I in the я вам мешаю?; that child is in the ~ here этот ребёнок вёртится здесь у всех под ногами; to put difficulties in smb's. ~ чинить препятствия кому-л; I don't see my ~ to doing that я не вижу возможности сдёлать это; she knows her ~ about она знает все ходы и выходы; she always pays her own ~ она всегда платит сама за себя; the factory isn't paying its - эта фабрика не даёт прибыли; but that is by the ~ но это так, к слову; by the did you know..? а кстати, /а мёжду прочим, знал ли ты..?
(distance):
it's a long ~ to London до Лондона далеко; we've still a long ~ to go нам ещё далеко идтй/yzg до конца;fig: he'll go a long ~ он далеко пойдёт; this is preferable by a long ~ это гораздо предпочтительнее; not by a long ~! отнюдь нет!
(direction):
look this/the other ~ посмотри сюда /в другую сторону; he lives out our ~ он живёт гдё-то в наших краях;fig: I didn't know which ~ to look я не знал куда деваться; if the opportunity comes your ~ если (вам) представится возможность
(of position):
your hat is on the wrong ~ round ты надел шляпу задом наперёд; the box is the wrong ~ up этот ящик стоит вверх дном; he turned the table the right ~ up он поставил стол на ножки
6(custom)
обычай; the ~s of the Romans обычаи дрёвних римлян
(manner):
in a new/the usual ~ по-новому, как обычно; in the same ~ таким же образом; it doesn't matter to me one ~ or the other так йли этак — мне всё равно; he's happy enough in his own ~ он по-своему счастлив; that's just his ~/his ~ of talking просто у него такая манёра/такая манёра разговаривать; to my ~ of thinking на мой взгляд, по-моему; that's always the ~ with him он всегда такой; I like the ~ she said that мне нравится, как она это сказала; it's not my ~ to bear a grudge не в моём характере тайть обйду; he has а ~ with people он умёет располагать к себё людёй; to mend one's ~s исправляться; he's in business in a small ~ у него есть неболыпбе дёло; he said it by ~ of an apology/an introduction он сказал это как извинёние/в качестве вступ- лёния; he brought me this by ~ of thanking me он принёс мне это, желая меня отблагодарить;CQ he fell for her in a big ~ он по уши влюбйлся в неё