(method) :
this is the ~ to do it вот как надо это дёлать; the best to do it лучший способ сдёлать это; do it your own ~ сдёлай это по-своему; to get one's ~ добйться своего; he wants his own ~ in everything он любит, чтобы всё было, как ему хочется; all right, have it your own ~ хорошо, пусть будет по-твоему; to get into/out of die ~ of doing smth привыкать /отвыкать дёлать что-л; thequestion of ~s and means вопрбс путёй и средств достижёния; there are no two ~s about it об этом и спору нет; you can't have it both ~s! за двумя зайцами погонишься— ни одного не поймаешь!;
(encouragingly) that's the ~ ! правильно!(respect):
in many ~s, in every ~ во многих /во всех отношёниях; in а ~ I agree в извёстном/в каком-то смысле я согласен; in what ~ do they differ? в чём (заключается) разница/ какая разница мёжду нйми?; she is in no ~ to blame на ней нет никакой вины; without in any ~ wishing to criticize him ни-^ коим образом не желая критиковать его; what have we in the ~ of drink? что у нас есть выпить?; no ~
(as neg) никоим образом(state):
he is/things are in a bad ~ с ним дёло плохо, дела обстоят плохо; the ~ things are now при тепёрешнем положёнии дел; this is the ~ it was это было так; leave things die ~ they are оставь всё как естьgive way see
give.way adv CQ:
~ back in May ещё в мае; that was ~ back это было давно; ~ down South далеко на юге; they're ~ ahead of us онй намного опередйли нас. wayfarer n путник.waylay v/: he waylaid me on my way home
он подкараулил меня, когда я шёл домой.
wayside
п обочина; by the ~ у обочины; attr: ~ flowers придорожные цветы, wayward adj своенравный, we pers pron мы; ~ both know that... мы оба знаем, что...; ~ authors are often accused of that нас, авторов, часто обвиняют в этом.weak adj
слабый; to grow ~ слабёть; I'm ~ in,maths я слаб в математике; he's ~ in the head он слабоумный; that's his ~ spot это егб слабое мёсто.weaken vti vt
ослаб | лять (:ить); the illness ~ ed him болёзнь ослабила егб; his departure ~ed the team его уход ослабил командуvi (grow weak)
слабёть, ослабевать (pf for both ослабёть); fig we must not ~ at this point мы не должны здесь проявлять слабость.weak-kneed adj fig
труслйвый, малодушный, weakly adj хйлый, болёзненный. weak-minded adj слабовольный. ' weakness п слабость; in a moment of ~ д минуту слабости; ~ of will /of character слабоволие, слабохарактерность; to have a ~ for smth питать слабость к чему-л.wealth
п богатство; (riches) богатства (pl); fig with a ~ of detail со множеством подробностей (pl). wealthy adj богатый; as n: the ~ богачй. wean vt: to ~ a baby отнимать ребёнка от грудй (-нять).
W
WEAR
weapon
п оружие, also collect. wear п 1 (clothes) одёжда; men's/everyday ~ мужская/повседневная одёжда; evening ~ вечёрний туалёт2 (иде): there's still a lot of - in the jacket
этот пиджак ещё долго можно носить; this fabric stands up to hard — эта ткань не знает износа, этой ткани износу нет; the carpet is showing signs of — ковёр местами износился/вытерся;
Comm fair — and tear npo- цёнт изношенности в предёлах нормы; fig CQ she's looking the worse for — у неё измождённый вид.wear vti vt (habitually)
носить (impf); (put on) наде|вать (:ть); I never — a tie я (никогда) не ношу галстук; I haven't worn that hat for ages я давно не надевал эту шляпу; she — s glasses /her hair long она носит очки, у неё длинные, волосы; he was —ing new spectacles у него были новые очки; she always — s black она всегда носит черное/ходит в чёрном; she was —ing a black dress она была в чёрном платье, на ней было чёрное платье; I've nothing to — мне нёчего надеть; he's worn his jersey into holes/those trousers threadbare он износил свитер до дыр, эти брюки у негб все обтрепались; the tyres are worn smooth шины совсём стёрлись /сносились; fig: he is worn to a shadow он превратился в тень; CQ he won't — that этот номер с ним не пройдётW (last)
носиться (impf); this coat will — for years это пальто будет долго носиться; fig: he's worn well он хорошб сохранился; my patience is —ing thin моё терпёние кончается/ лопаетсяwear down vt\
the heels/tyres are worn downкаблукй сносйлись, шины стёрлись
wear off vi:
the gilt has worn off позолота стёрлась; fig the novelty /pain Will soon — off прёлесть новизны скоро пройдёт or исчёзнет, боль скоро утйхнетwear on vi:
as time /the day wore on с течением врёмени, к концу дняwear out vti vt:
to — out clothes /shoes из | нашивать одёжду /ботйнки (-носйть); fig: I'm worn out with worry я измучен заботами (pi); I'm quite worn out я совершённо измотанvi:
his shoes — out quickly у негб 1 быстро изнашиваются ботйнки, CQ обувь горит на нём.wearable adj:
this skirt is still — эту юбку ,ещё мбжно поносйть.weariness
п усталость, утомЛёние. 1 wearing adj утомйтельный.