work
п 1 работа; дёло; (labour) труд; he was sitting at his ~ он сидёл за работой; (/ he is at ~ on his second novel он работает над свойм вторым романом; we've done a good day's ~ мы неплохо поработали сегодня; he set us to ~ (peeling potatoes) immediately он тотчас (же) засадйл нас за работу/чйстить картошку (collect); let's set/get to ~ давайте возьмёмся за дёло; it was the ~ of a minute to open the window открыть окно было минутным дёлом; it's all in the day's ~ дёло обычное/привычное; it will need a lot of ~ to repair that отремонтйровать это—нелёгкое дёло; I must do some ~ in the garden мне надо кое-что сдёлать в саду; manual ~ ручной труд; this machine does the ~ of ten inen эта машйна заменяет десятерых; ~ has begun on the new building началось строй- тельство нового здания; you'll have your ~ cut out convincing him of that вам придётся попотёть, чтббы убедить егб в этом; fig:I know whose ~ this is я знаю, чьих, это рук дёло; there's been some dirty ~ here тут что-то нечисто
(as employment)
раббта; place of ~ мёсто работы; he is at ~ он на работе; he's off ~ today он сегодня не вышел на работу, его сегодня нет на работе; he is out of ~ он безработный; this has put a lot of people out of ~ из-за этого многие лишились работы(
product) произведёние; а ~ of art произведёте искусства; the complete ~s of Gogol полное собрание сочинёний Гоголя; in Gogol's ~(s) в творчестве/в произведёниях Гоголя; published (academic) ~s печатные труды; that painting is а ~ of genius эта картйна отмёчена печатью гёния; good ~s благотво- рйтельность (sing).work vti vt
1: he ~s his staff too hard он заставляет свойх служащих слйшком много работать; she is ~ing herself to death она вконёц изматывается на работе; he ~ed his passage to Australia он отработал матросом свой проёзд в Австралию; he ~ed his way through University он получйл университётское образование на дёньги, которые зарабатывал сам; he has ~ed his way up он сам всегб добился в жйзни; the machines are ~ed by electricity эти машйны приводятся в действие электрйчеством; can you ~ this gadget? ты умёешь обращаться с этим приббром?; to ~ the soil обрабатывать зёмлю (-бтать); to ~ a mine/quarry разрабатывать руднйк/ карьёр(effect):
to ~ miracles /wonders творйть чудеса (со-); I'll ~ it so that I get Friday off я устрою так, что в пятницу у меня будет отгул(manoeuvre):
to ~ a boulder into a new position перетаскивать валун (-щйть); he ~ed his hands free он высвободил руки; he ~ed his way up the cliff он взобрался на скал£(shape, etc.):
to ~ clay /dough месйть глйну/тесто (impf); Sew she ~ed her initials in red она вышила свой инициалы красными нйткамиvi
1 работать (impf); he's not ~ ing just now он сейчас не раббтает (at the moment or is unemployed) ; she ~s part-time она раббтает неполный рабочий день; he ~s as a teacher/ for a firm/in a factory он раббтает учителем/ в фйрме/на заводе; he's ~ing under professor X он раббтает под руководством профёссора N; to ~ with one's hands заниматься физй- ческой работой(of machines
, etc.) работать; the lift isn't ~ing лифт не раббтает; the radio ~s off batteries радиоприёмник раббтает на батарёй- кахWORK
(have effect):
the plan won't ~ этот план не годйтся; the medicine ~ed quickly лекарство быстро подействовало; that could ~ both ways это может помочь, а мбжет и навредить4
(move): the wheel/his tie had ~ed loose колесо отвалйлось, у негб развязался галстук work off vr: to — off a debt отрабатывать долг (-бтать); I'm trying to ~ off some fat я пытаюсь согнать вес; I went for a walk to ~ off steam я вышел погулять, чтббы немного успокоитьсяwork on vi:
to ~ on a thesis работать над диссертацией; they're still ~ing on the phone (repairing it) онй всё ещё чйнят телефбн; I ~ on the principle that... я работаю по прйнципу, (что)...,work out vti vt
i: to ~ out a theory разрабатывать теорию (-бтать); to ~ out an agreement/plan составлять договор (:ить), вы|рабатывать план (-работать); we must ~ out what we want to say нам надо обдумать, что нам сказать; to ~ out a problem решать проблёму; to ~ out the cost of smth/ the position of a ship вычислять стоимость чегб-л/местонахождёние корабля (:числить): let. her ~ things out for herself пусть сама во всём разберётся; I tried to ~ out what she meant я пытался понять, что она имёла в виду2: the mine has been ~ed out этот руднйк истощён
vr: the cost of a new door will ~ out at £100 новая дверь обойдётся в сто фунтов; your share ~s out at £5 с'тебя пять фунтов; I don't know how it /their marriage will ^ out не знаю, что из этого получится/, как сложится их семёйная жизнь
work round vti vt:
to ~ the conversation round to... под|водйть разговор к+D (-вес- тй)чyi: the wind has ~ed round to the east