Былъ ненастный день. Дождь шелъ все утро, и больные съ зонтиками толпились въ галлере. Николай Левинъ казался особенно дуренъ и сердитъ въ этотъ день. Онъ сидлъ и нсколько разъ принимался кашлять и что то сердито кричать на свою няню и на прислугу. Кити ходила по галлере, не доходя до него, чтобы не видть его, но она слышала его кашель. Миссъ Суливанъ ходила съ своимъ омбрелла[900]
во всю длину галлереи. Опять он встртились дружелюбно, нжнымъ даже взглядомъ. «Сейчасъ непремнно заговорю съ ней», сказала себ Кити и пошла къ ключу, чтобы тамъ встртиться съ ней. Но она подходила къ ключу, а Миссъ Суливанъ уже отошла, выпивъ свой стаканъ. «Чудо какъ мила. Непремнно заговорю съ ней», думала Кити, подходя по галлере къ тому мсту, гд сидлъ Левинъ, когда вдругъ она увидала, что тамъ что то случилось около кресла Левина и Миссъ Суливанъ идетъ своимъ быстрымъ шагомъ прямо къ ней.— Вы Русская? — сказала она по французски. — Будьте такъ добры послужить мн переводчикомъ. Съ вашимъ соотечественникомъ сдлалось дурно.
Кити[901]
отвчала, что она очень рада.— Благодарю васъ, — сказала Миссъ Суливанъ и направилась съ ней къ кучк, собравшейся около Левина. Его посадили на кресло и несли. Миссъ Суливанъ тронула зонтикомъ Машу, испуганно шедшую сзади. Она оглянулась.
— Потрудитесь спросить у нея, — сказала она Кити, — есть ли у него родные и гд? Докторъ сказалъ, что онъ очень плохъ.
Кити спросила, и Марья Николаевна, обрадовавшись русскому языку и милому лицу Кити, покраснвъ, отвчала, что здесь нтъ, а что въ Россіи есть.
— Да это бываетъ съ ними, это ничего.
Кити хотла еще поговорить съ Марьей Николаевной, когда испуганная Княгиня подбжала къ ней и отвела ее.
— Благодарю, благодарю очень, — сказала Миссъ Суливанъ съ своей прелестной грустной улыбкой, крпко пожавъ ея руку, и пошла за больнымъ. Въ тотже вечеръ докторъ разсказалъ, что Левину лучше, что у него порвался сосудъ и онъ потерялъ много крови и ослаблъ, но онъ можетъ протянуть еще года. При этомъ докторъ разсказалъ, что Миссъ Суливанъ цлый вечеръ сидла у него, читая ему[902]
Евангеліе и что онъ былъ очень тронутъ и доволенъ этимъ. На другое утро Кити уже прямо подошла къ Миссъ Суливанъ.— Какъ вы хороши, — сказала она ей. — Мн говорили, что вы вчера просидли весь вечеръ у нашего больнаго соотечественника.
— Я исполнила только долгъ всякой христіанки, — сказала Миссъ Суливанъ красня.
— Да, но я не исполнила его, — сказала Кити.
— Вамъ неудобно это было въ этотъ разъ, но я уврена, что вы его исполняли не разъ.
— Я боюсь, что нтъ.
— Тмъ боле это доказываетъ, что вы его понимаете.
— Какъ онъ принялъ васъ?
— Онъ не знаетъ по англійски, и я читала по французски. Но у меня не хорошъ выговоръ, и ему было непріятно первое время. Но дйствіе словъ Спасителя одно и тоже на всхъ языкахъ. Онъ успокоился и былъ радъ.— Какъ вы хороши, — повторила Кити.
— Мн давно хотлось сойтись съ вами.
— И мн тоже. Это чувствуется. Вы говорите по англійски?
— О да, немного.