Читаем Анна Каренина. Черновые редакции и варианты полностью

Когда Миссъ Суливанъ стала говорить на элегантномъ англійскомъ язык вмсто дурнаго французскаго, она еще боле понравилась Кити. И съ этаго дня началось сближеніе, которое со стороны Кити перешло въ[904] восхищеніе и преданность. Кити никогда не встрчала еще такихъ людей, какъ Миссъ Флора Суливанъ. И въ томъ состояніи совершенной[905] путаницы, потери всякой руководительности въ жизни она влюбилась въ миссъ Суливанъ и въ ея нравственный характеръ. До сихъ поръ Кити жила однимъ чувствомъ, отдавалась ему, и все было хорошо, нетолько хорошо, но превосходно — она была счастлива, и счастливы были вс ея окружающіе; она жила всмъ существомъ своимъ, отдаваясь только инстинктамъ, но эта же жизнь чувства привела ея въ то постыдное и горестное положеніе, въ которомъ она себя теперь чувствовала, и руководства у ней не было никакого. Она пробовала многое, чтобы утшиться, пробовала трудъ, затяла работу изученія музыки, пробовала разсяніе, пробовала[906] и религію; но религія была катихизисъ и объясненія литургіи съ Славянскими текстами или обдни въ Вдовьемъ дом съ дамами въ элегантныхъ шубкахъ и шляпкахъ: it did not answer.[907] Родные ея, мать, утшали тмъ, что она выйдетъ еще лучше замужъ, но ей отвратительно было думать о замужеств, отецъ — тмъ, что все это вздоръ бабій; и надо взять на себя и быть веселой,[908] Долли, сестра, тмъ, что тутъ она сама не виновата, а что это бываетъ со всми; но это все были не утшенья. Одно возможное утшеніе было то, чтобы найти такой несомннный и возвышенный складъ мысли, вслдствіи котораго можно бы имть цль и понятія о своемъ призваніи въ жизни и чтобы съ высоты этой новой цли и новаго призванія, не имющаго ничего общаго съ прошедшимъ, смотрть на это прошедшее. И все это[909] она нашла въ своемъ новомъ друг. Жизнь всякаго человка и всякой двушки, по взгляду Миссъ Суливанъ и огромнаго количества людей одномыслящихъ (Кити чувствовала, что Миссъ Суливанъ была представитель огромнаго міра) должна быть опредлена закономъ, и законъ этотъ не выдуманъ людьми; а этотъ законъ данный и открытый Богомъ. И только живя по этому закону, человкъ отличается отъ животнаго. Прежняя жизнь Кити была жизнь животная, и потому на проступки, несчастія той жизни надо смотрть какъ на проступки и несчастія дтства, безсознательнаго состоянія. Въ жизни законной и христіанской, если и есть паденія и отступленія отъ закона, то законъ показываетъ мру этаго паденія.

Всего этаго не разсказывала Миссъ Суливанъ, но все это видла Кити во всемъ существ Миссъ Суливанъ. Въ жизни ея не было мста инстинктамъ, все было подчинено христіанскому закону, и потому все въ ея жизни было твердо, ясно, возвышенно и вн сомнній. Все въ жизни Миссъ Суливанъ было стройно и возвышенно. Она выросла въ большой семь нравственнаго строгаго пастора, получила прекрасное образованіе, учила меньшихъ братьевъ и сестеръ и влюбилась въ дтств въ сына Джентльмена Фармера уже 18 лтъ тому назадъ. Она полюбила его, когда ей было 10 лтъ, и ему pledged her troth.[910] Но они оба были бдны, и она ждала. Онъ работалъ въ Лондон адвокатомъ, и ршено было, что онъ женится, когда у него будетъ 800 фунтовъ дохода. Она сама между тмъ не жила ожиданіемъ будущаго счастья, а жила полной жизнью, исполняя отъ всей души свой христіанскій долгъ.[911] Она жила у отца и завдывала бдными и школами прихода съ Леди Гербертъ. Но она не завдывала ими такъ, какъ это длается въ Англіи, изъ приличія: она всю себя отдавала этому длу. Она ходила по котеджамъ воспитывать дтей, мирить супруговъ, уговаривать пьяницъ, утшать больныхъ, старыхъ и несчастныхъ. Какъ натура очень энергичная, ей мало было и этой дятельности; она была участницей еще общества помощи преступникамъ.[912] Труды эти разстроили ея здоровье, но она не могла оставить своего поста и работала до тхъ поръ, пока будетъ угодно ея Творцу[913] призвать ее къ себ или призвать ее къ обязанности жены и матери. Но она далеко была не педантка. Она была охотница читать, имла обо всемъ понятіе, умла и любила рисовать цвты и была мастерица шить, хозяйничать и вести разговоръ въ гостиной.

—————

Припадокъ Николая Левина прошелъ, и онъ скоро появился опять на водахъ. Миссъ Суливанъ подходила къ нему спрашивать о его здоровьи; но онъ особенно сердито и неохотно отвчалъ ей и, видимо, избгалъ ее. Князь, не любившій Миссъ Суливанъ, по этому случаю разсказывалъ своимъ знакомымъ, что будто, когда она пришла къ нему съ предложеніемъ почитать ему божественную книгу, онъ отвчалъ ей: «дура», а что она по свойствамъ Англійскаго произношенія, при которомъ р не выговаривается, приняла слово «дура», за «да» и стала читать. И что вся ихъ дружба основана была на томъ, что Левинъ говорилъ ей дура, а она разумла подъ этимъ да, т. е. «да, пожалуйста».

— Папа, полно, ты не вришь этому, и, право, нельзя такъ шутить надъ Миссъ Суливанъ, — укоризненно говорила Кити.

Перейти на страницу:

Похожие книги